retrouvez la version originale sur mon blog (http://hentai-trad-fr.over-blog.com/2017/06/love-and-less-french-sanagi-torajirou-ch3.html) et pour plus de traductions (http://hentai-trad-fr.over-blog.com/) bonne lecture !!!
Vous avez traduit ce doujin à partir de la version anglaise, ça se voit ! => Et vous avez visiblement des lacunes en compréhension anglaise car votre texte est mal traduit et vos phrases sont mal construites sur certaines pages.
Certaines traductions FR sont très bien faites, d'autres un peu moins et il y en a qui sont abominables ! => Et celle-ci est à peine acceptable.
Soyons clair, c'est pas de moi ! Mais tu admettras que la grammaire est bien rodé et les phrases mieux construites. => D'après moi, en tout cas, elles le sont. Et ça, c'est ce que j'appelle un doujin très bien traduit. C'est sûr, c'est pas parfait mais c'est plus agréable à lire.
Et à propos, j'ai fait une comparaison entre ta version et celle en anglais, et plusieurs de tes phrases démontrent une traduction dite "en miroir" : ce qui veut dire que certaines de tes phrases sont construites de la même manière que dans la version anglaise. Ce qui, soit-dit en passant, est une forme de plagiat... => Même si tu l'as rédigé ici en français, ça se voit que t'as pompé sur le style du traducteur anglophone .