Are...are japs known for using the word "Fanny" in place of vagina, cunt, pussy, what have you? I think this is the first time I've seen that particular british-y term used in a scanlation.
gweh : the Jap wording here was too childish at my taste to go for vagina, cunt or pussy, hence the use of "fanny". It was also to go with "willy", as I already decided use it to translate ochinchin.