Y para terminar este maratón de aniversario les dejo un nuevo Time stop, que hacia tiempo que quería traducir pero no había tenido tiempo. Aunque pensandolo bien tambien tiene algo de sleeping
Han pasado 6 años desde que inicie este pasatiempo, y la verdad los he disfrutado bastante, el traducir y editar es muy divertido ademas de ser un buen ejercicio cerebral. Pronto tendré algo de tiempo libre, así que espero poder seguir con muchas traducciones mas. Nos vemos
Hola Serres, uau, yo también hace seis años que empecé a traducir desde el ponja y me sigue costando bastante pero poder se pude xDDD.
Por cierto, compañero, ¿qué te parecería que formáramos una especie de alianza...? Que sería de la siguiente forma: vos serías siempre el que elige los doujinshis (tienen que ser doujinshis y no oneshots) y vos eliges qué mitad del mismo traduces y me encargas a mí la traducción de la otra mitad. Por ejemplo: si un X doujinshi tiene 20 páginas con texto a traducir vos traduces las primeras o últimas 10 páginas y las otras 10 que quedan las traduzco yo. Claro, esto sería cuando quisieras nomás y no todas las veces que vayas a sacar un nuevo doujinshi... Además si te parece bien podemos hacer la prueba con un primer doujinshi (elegido por vos claro está) y si consideras que todo va sobre rieles pues ya sabes que a mí me podrías llegar a pedir la trad de la mitad de X doujinshis cuando lo requirieras... Y si no te satisface esta primera prueba pues por lo menos lo habré intentado... xP.
Si te interesa al menos un poco o quieres probar esta modalidad paralela (que en nada cambiaría o modificaría tu modo de trabajar) simplememente dame alguna clase de respuesta por acá.