saizouh88, debieras buscarte una novia, de seguir asi mas temprano que tarde te vas a arrepentir, cosa de ver los 538 mangas que llevas traducidos! 可哀相...
Oli y Acid: Por nada, gente, y ojalá que mi redacción se pueda disfrutar xDDD.
Jimura: Lo dices como si nunca hubieras al menos ojeado alguna novela (ligera)...
Maximovich: Compañero, yo prefiero seguir siendo un virgo, sí, pero un virgo que traduce por lo menos bastante bien porque por lo menos eso es algo tangible (no como tener sexo o buscarse una novia, que puede que a uno le traiga más problemas que alivios). De hecho si no fuera por dramas de personal (la falta de editores fijos) sacaría aún más cómics de los que ya saco (o muchos más). Yo empecé a tradueditar a finales de 2008 y desde entonces casi nunca me detuve en esta faena que disfruto mucho. Empecé sabiendo muy apenas lo más básico de english y luego a principios de 2012 empecé a aprender nihongo y ahora tengo un dominio avanzado del primero y uno intermedio (o casi) del segundo... Esta es una de las actividades que me hacen feliz y si puedo hacerlo bien (dentro de todo) mejor aún. Saludos.