Petite info j'ai dû changer quelques phrases parce que ça n'allait pas avec l'image et rien de méchant ne vous inquiétez pas mais je tiens juste à prévenir sa.
Si vous voyez une ou plusieurs fautes faites-le-moi savoir et je changerai, voilà voilà bonne lecture à tous ヽ(^o^)ノ!
----
petite correction sur la traduction de l'album que j'ai faite un énorme merci à toi Migosh !
Si tu vois ce message je tiens à te préciser que j'ai utilisé quelques de tes traduction que tu m'as dit mais pas tout j'ai laissé j'ai changé enfin tu le verra par toi-même. ^^
@ Kim7602 : merci pour la release ^^ J'ai pu déceler quelques petites erreurs ; email-moi sur [email protected] et je verrai pour t'envoyer un fichier .txt avec les rectifications à apporter :)
Désolé mais en tant que français, je trouve les textes un peu incohérents...
Il y'a des phrases qui ne veulent rien dire et d'autres qui sortent complètement du contexte, ce qui ne rend pas hommage au comix é_è...
Du type : "Je dois encore revenir de la façon que je suis venu", ce serait plutôt : "Et après tout ça, il faut que je rentre" ou "que je revienne sur mes pas".
Ou encore : "Personne ne semble être là. Je vais le faire derrière cet arbre... et me masturber un peu".... Remplace par : "Bon, y'a personne... Je vais me tripoter vite fait".
Attention à l'anglais traduit littéralement, c'est imbuvable et AUCUN français ne dirait ça.