I can understand your dissatisfaction, but take into consideration that KamiAhegao is new in the matter. The beginnings are always quite difficult to handle, and I am confident that this will improve over time. Know that "translate" means to translate word for word text from one language to another.
Thanks for your message machinman , but 0 for the utility.
Indeed, you should continue to not write comments, they are quite unpleasant...
Salut RE411 :D et salut KamiAhegao --> je t'ai emailé pour te proposer de te corriger les maladresses dans ta traduction (trop de traductions mot à mot), donc hésite pas à me répondre :)
hi RE411 because it's of no utility to know that you're doing a poor job (since you don't seem to see it for yourself) mm'kay I don't need your definition of translate, since I can see you don't understand much about it. go grab a dictionary, your definition doesn't exist. and since you and the like "word for word translators" just made it a reality, it shouldn't exist. (don't get me wrong I've seen worse but still...)
I sure hope he'll do better in the future, but he won't do any good if everyone is "pleased" by the poor quality I'm reading here. he might get some tricks along the way but it takes more than just trying... it barely makes sense in french sometimes, so there's little hope. you speak like you know your stuff, but seeing he credited you, obviously, you don't or you really don't have high standards, if any standards at all...
oh well... life goes on.
at least some people are trying to help and you guys seriously need it.
des fois j'ai l'impression que ce n'est pas un français qui à traduit ça, WINDOW et TRACEY le mec as du jamais toucher au jeu pour faire une erreur aussi grossière
Fine, let me respond to your message as a man and not as a translator. And this answer will be the last and serve as a warning to you.
First, who do you think you are ? A king ? A God ? Everyone does not care about your hateful and inappropriate personal opinion. Instead of wasting time commenting unnecessarily ... go masturbate and release your pressure, and go elsewhere. This will avoid pollution, especially towards a young translator. Know that your comment is quite offensive.
Second, if you are not satisfied with his work, help him and constructively. Or do your own translations, you will see that it is not easy... And it takes a lot of time, even more when you have a job, or important studies to do. But of course, I guess this does not affect you, since you do not look very mature, and conscious. I invite you to make an appointment with a doctor... this will probably help you with your tension.
Thirdly, as previously said, this is my last answer. I have several screenshots of your inappropriate messages, and I swear I will do what is necessary to suspend your account + IP address if it should start again. This is not a threat, but a warning, which will only be said once.
I hope you understand, and that for the good of all.
Cordially, RE411
@Ximor
Bonjour Ximor,
prenez en compte que tout le monde n'a pas les mêmes loisirs, ou connaissances. Je supposerais qu'il y a eu un malentendu durant l’insertion des textes, d'où le fait qu'il y est quelques erreurs de la part de KamiAhegao.
S'il vous plaît, soyez indulgent envers un nouvel arrivant, les débuts ne sont pas évidents ! L'erreur est humaine, et sachez que nous, traducteurs, essayons de faire au mieux pour nos lecteurs. Nous travaillons bénévolement, et avec grand plaisir. Retenez-le.
uh oh, here comes the man... hmm, what to say, you're stupid. so I guess there's no point in speaking with you. but I'll do it anyway, for fun. what's funny is I don't have to say anything, what you are is showing in that word for word "translation" I'm no god, but you're nothing, so yeah, keep your stupid threats and warning for yourself, you're just ridiculous.
I sent him a very long message, he's not a translator yet, if ever. there's no such thing as a young translator. either you know how it's done or you're learning to become one, he's far from that.
duh, you find my posts offensives, poor thing, maybe you should tell someone that cares about your insecurities eh ? why should I help him, I gave him the best help he could ever have, he didn't know he was doing a poor job, now he knows. helping him more, would be getting the job done. there's no such thing as a corrector redoing the translation, because "reasons".... I've done my share of translations, and I perfectly know how it's done, protip, read my previous posts where it's perfectly clear I know and you don't. so it takes a lot of time, wow, damn, your life sucks big time then, because you're actually wasting time producing low quality shit ! may I suggest you do something else so you don't make yourself a fool ?
it should affect me, what should ? the fact you have things on your mind that prevents you from doing something good ? and I should be grateful for that shit I'm reading here, hmm nope.
tl;dr you can't take critics for what they are, consequently you'll never improve, stay who you are, that's priceless.