Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
H漫画
HentaiVerse

(COMIC1☆12) [WindArTeam (WindArt)] Enkou JK Yamabuki Saaya | 원교 JK 야마부키 사아야 (BanG Dream!) [Korean]

(COMIC1☆12) [風芸WindArTeam (WindArt)] 円光JK山吹沙綾 (BanG Dream!) [韓国翻訳]

Doujinshi
Posted:2018-10-27 06:13
Parent:1303267
Visible:Yes
Language:Korean  TR
File Size:69.65 MiB
Length:18 pages
Favorited:357 times
Rating:
125
Average: 4.50

Showing 1 - 18 of 18 images

<1>
<1>
Posted on 27 October 2018, 06:13 by:   Tsuyuri_MYN    PM
Uploader Comment
처음에는 제목을 중의적 표현으로 쓴 줄 알았습니다.
>> 円光(えんこう) 와 援交(えんこう)의 발음이 같은걸 이용한 검열회피 였습니다. 알려주신 [son12312]님 [djfw]님 감사합니다.

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

원본(Raw) : /g/1212511/4cb0f4acd5/

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

오역 및 오타 제보 받습니다. 최신 작업물이나 쪽지로 제보해 주세요.

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

181020
● 제목 및 표지수정
- [son12312]님 [djfw]님 말대로 트●터 및 각종 사이트에서 태그 검색해보니 발음이 같은 것을 이용한 것 같아서 제목 수정하였습니다.
- 인터넷 일본어(일일) 사전에도 관련 단어로 뜨더군요
- 다시한번 알려주신 알려주신 [son12312]님 [djfw]님 감사합니다.

● 3P : 용돈 > 팁
- 일본어(일일)사전 검색했을 때는 축의금 비슷한 거라고 나와서 한국어로 뭘로 옮기지 하다가 오늘 한번 구● 검색해보니 '팁'이라고 한 번에 나와서 수정했습니다.

● 5P : 장려로서 > 장녀로서
- [Osteoporosis]님이 발견해주셨습니다. 찾아주셔서 감사합니다.

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

181027
● 4P : 펀드 > 밴드
- [dsgasdg54]님이 발견해주셨습니다. 찾아주셔서 감사합니다.
Posted on 19 October 2018, 12:55 by:   sd56244    PM
Score +26
번역 감사. 치이짱개발일기 컬러판 40페이지 남기고 작업 접은거랑 8페이지하고 1년 내로 한다면서 아무 소식없는거 두 개던데
보니까 둘 다 접은거 같은데 누군가 마무리 좀 해줬으면..
Posted on 19 October 2018, 13:26 by:   qwerty200    PM
Score +9
감사합니다 잘 볼게요
Posted on 19 October 2018, 13:42 by:   forrint    PM
Score +6
음 이쪽 아이돌이 좋다
Posted on 19 October 2018, 14:31 by:   0friend0    PM
Score +3
가족 모두 모여서 화목한 모습 보고싶은데
Posted on 19 October 2018, 17:40 by:   son12312    PM
Score +31
円光에서 엔이 화폐랑 중의적 표현인게 아니라 円光(えんこう) 와 援交(えんこう)의 발음이 같은걸 이용한 말장난 인거 같네요. 일본에서 円光이라는 태그를 '援助交際・円光' 이런식으로 원조교제랑 같이 넣기도 합니다.
한국식으로 하면 원교JK로 해야 맞는 제목인거 같네요.
Posted on 19 October 2018, 18:38 by:   seabar    PM
Score +10
제목 좋은데 수정하지 마시지;;
Last edited on 20 October 2018, 02:27.
Posted on 19 October 2018, 22:53 by:   djfw    PM
Score +19
여기서 엔코우는 한국어로는 후광임 불상 뒤에 보면 동그랗게 나오는
거 있잖아여 그거임 물론 그 뜻은 아무 관계도 없고 여기서는...
원조교제라고 직접 쓰는 건 금기인데여
えんじょこうさい 나 えんこう 쳐서 한자변환 해보면 변환 자체가 안되는 경우가 있음 그래서 우회로 같은 발음 나오는 円光이 쓰이게 된 거임 성인물에서는 이걸 오히려 역이용해서 상상을 자극하는 거고...
근데 왜 나는 円光도 안되지... 아무튼 비슷한 사례로는 미치광이 정싱병자랑 비슷한 단어인 気違い가 변환이 안되어서 基地外로 쓰던 경우가 있음 둘다 발음은 키치가이 고 정신적장애가 있는 환자들의 가족들이 장애인 비하라고 너무 하다 해서 금기시됨
그래서 다 빼놨더니 기어이 쓴다고 끌고 온 게 같은 발음으로 변환되는 기지외 인 거임
이런 건 변환 학습정도나 그때 당시 기준 변환 기준이 어땠나로 알아봐야하는 거라 어원을 찾기란 매우 곤란함... 그때 당시 기억하는 사람 없으면 사라질 말들임
Posted on 19 October 2018, 23:00 by:   DdalMon    PM
Score +13
[不自然動物保護団体 (ぶんぼん)] おもらしを治す為の催眠治療法~彼女が治療を経て妊娠するまでの記憶~
/g/1300549/ad2390a050/

요거 어떠신가요?ㅋㅋ
Posted on 20 October 2018, 00:46 by:   Tomboy Hunter    PM
Score +14
피드백 엄청 빠르시네요 ㄷㄷ 감사합니다!
Last edited on 20 October 2018, 02:16.
Posted on 20 October 2018, 03:06 by:   Tsuyuri_MYN    PM
Score +2
@DdalMon
이것들도 미루고 미루던 거 휴가+약속 취소로 시간 나서 작업한 거라 안 할 것 같네요. 지금 플스도 게임을 모으는 게임기가 돼버린지라...

@Osteoporosis
마침 수정 중에 댓글 봐서 같이 수정해 버렸습니다.
Posted on 20 October 2018, 08:58 by:   Dandaye    PM
Score +4
사아아야 대견해~
Posted on 20 October 2018, 10:52 by:   adrow    PM
Score +8
아니 왜 휴가 나와서 이런 거 해
딸 치느라 바빠야지
Posted on 20 October 2018, 10:58 by:   Tsuyuri_MYN    PM
Score +8
@adrow
걱정해 주셔서 감사합니다. 전역한지 오래돼서 그런 걱정 안 해주셔도 됩니다.
Last edited on 27 October 2018, 06:22.
Posted on 23 October 2018, 14:13 by:   dsgasdg54    PM
Score +6
4페이지 펀드아니고 밴드
Posted on 27 October 2018, 06:16 by:   Tsuyuri_MYN    PM
Score +8
@dsgasdg54
수정했습니다. 감사합니다.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   H漫画   Twitter   ToS