Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
H漫画
HentaiVerse

(C97) [French CanCan (Chijiwa Sawa)] Kawaii Rush Hour (BanG Dream!) [Chinese] [EZR個人漢化]

(C97) [フレンチカンカン (千々石さわ)] カワイイラッシュアワー (BanG Dream!) [中国翻訳]

Doujinshi
Posted:2020-04-03 03:36
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:202.4 MiB
Length:34 pages
Favorited:496 times
Rating:
120
Average: 4.72

Showing 1 - 34 of 34 images

<1>
<1>
Posted on 03 April 2020, 03:36 by:   doushalin    PM
Uploader Comment
說真的,『抱く』應該如何翻譯一直都困擾著我。像是『私もリサを抱きたい』『友希那に抱かれる妄想はしてこなかったワケじゃない』這裡的『抱く』說『擁抱』吧顯然不是那個意思。
Posted on 04 April 2020, 17:18 by:   song cun qi    PM
Score +56
回复翻译大佬,其实直接翻成“抱我”就行了,各位司机都懂这是什么意思的
Posted on 04 April 2020, 17:30 by:   takeyamahitomi    PM
Score +15
还在想这段时间怎么没看到ezr大佬在百合会放邦邦本,仔细一看原来现在翻译的都是r18www
Posted on 04 April 2020, 18:12 by:   kinpikapika    PM
Score +45
@doushalin『抱く』本身已经是男女发生关系的委婉表达了,如果在日语词典里去找同义词的话,大概就是【同衾する】或【共寝する】吧。所以如果想翻译的委婉点,那就可以说【与XX同寝】。或是想突出动词属性的话,可以尝试【占有】【推倒】之类同时可以用于主被动语态且不那么露骨的动词,这样翻译起来可以顺畅点。当然了,只是小众翻译的话像楼上说的直接用原文的【抱】也未尝不可。
Posted on 04 April 2020, 18:39 by:   GayMa    PM
Score +57
想簡單點就行了,就是一種委婉點或者隱晦點的說法
『我想要妳』『我想抱妳』符合自己所在地方的用語習慣就行了
Posted on 04 April 2020, 19:30 by:   无吃之吐    PM
Score +25
i want you
Posted on 05 April 2020, 00:29 by:   优莉克丝    PM
Score +31
楼上,山姆大叔在我脑子里走不掉了!快赔钱!☻
Posted on 05 April 2020, 00:33 by:   yuzi01ll    PM
Score +33
草,封面看成ykn和巴姐了,还想这是什么邪道组合www
Posted on 05 April 2020, 00:34 by:   百合即我天    PM
Score +8
有些同人本汉化会把い抱く直译成抱我,然后她俩下一幕就滚上床了,读者看到这儿可能会觉得云里雾里。。
其实意译成类似 共寝 的意思会好些吧
Posted on 05 April 2020, 01:01 by:   rain725yu    PM
Score +12
ykls太尊了
Posted on 05 April 2020, 05:26 by:   kazetowind    PM
Score +20
這ykn看著好幼,lisa確定沒有犯罪嗎
Posted on 06 April 2020, 04:37 by:   Miles Edgeworth    PM
Score +51
https://www.pixiv.net/artworks/78426512
https://www.pixiv.net/artworks/78441925

https://www.melonbooks.co.jp/detail/detail.php?product_id=603733

https://www.doujinshi.org/book/1729826/
Posted on 06 April 2020, 09:44 by:   sakaiyukisu    PM
Score +19
这画风就很光美
另外,抱我这个用法不是习惯用法么
Posted on 10 April 2020, 03:58 by:   DestinySprial    PM
Score +11
奇了怪了,这本居然是lisa攻开场,绝大多数ykls本lisa都是受
Posted on 05 September 2020, 19:02 by:   优莉克丝    PM
Score +33
--“你能再学一下那个吗?就是那个”
--“我现在无意为音乐以外的事情献身”
--“噗哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈啊哈”
Posted on 30 December 2020, 06:59 by:   coolpuma77    PM
Score +6
說真的原作其實YKN更受

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   H漫画   Twitter   ToS