Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
H漫画
HentaiVerse

(C96) [Nattou Misoshiru (ZIKO)] Yokujou no Umi (Azur Lane) [Chinese] [靴下汉化组]

(C96) [納豆味噌汁 (ZIKO)] 慾情の海 (アズールレーン) [中国翻訳]

Doujinshi
Posted:2020-04-28 04:36
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:347.1 MiB
Length:25 pages
Favorited:1599 times
Rating:
134
Average: 4.58

Showing 1 - 25 of 25 images

<1>
<1>
Posted on 28 April 2020, 04:36 by:   qq3870990    PM
Uploader Comment
RAW:/g/1488658/28faa3cdb4

修图:eyeye
翻译:抖M宫崎
校对:鹤
嵌字:成都第一跤警
Posted on 28 April 2020, 11:15 by:   catchv    PM
Score -67
⣦⠤⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢸⣿⣿⣿⣿⡄⢀⢀⢀⢀⢀⠈⢿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⣿⣷⣆⢀⢀⢀⢀⢀⢀⣿⣿⣿⣿⣿⣧⢀⢀⢀⢀⢀⢀⠈⢿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣦⣄⢀⢀⢀⢀⢿⣿⣿⣿⣿⣿⡆⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣦⡀⢀⠸⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⠸⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⠈⢿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣷⣤⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣷⣄⢀⢀⢀⢀⢀⠈⠻⣿⣿⣿⣿⣿
⢀⠘⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣶⣶⣶⣶⣶⣿⣿⣿⣿⣿
⢀⢀⢹⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⢀⢀⠈⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⢀⢀⠠⠘⠻⠿⠟⠛⠛⠛⠛⠻⠿⢿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⠈⠙⠻⢿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⠈⠉⠉⠉⠿⠿⢿⣿⣿⣿⣿⣿
⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⠸⣿⣿⣿⣿⣿
⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⣠⣴⣾⣿⣿⣿⣿⣿
⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⣤⣾⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⣀⣤⣾⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⠠⣤⣶⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⣠⣾⠛⠋⢀⠈⢻⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⣠⡿⠁⢀⢀⢀⢀⢀⢘⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⣾⣧⡀⢀⣀⢀⢀⣀⡘⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢸⣿⣿⣿⣷⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡿⠁
⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⠈⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡟
⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢹⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⠃⢀⡴
⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢹⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⠇⢀⡜⡱
⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⠹⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡿⢀⠈⠐⠁
⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡿⠟⠁
⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀⠈⠉⠙⠛⠛⠛⠉⠉⠉不知道放啥 放組長的女裝好了
Last edited on 28 April 2020, 12:16.
Posted on 28 April 2020, 12:23 by:   athean4    PM
Score +88
为什么不翻译成天狼星而是音译成西里亚斯
Posted on 28 April 2020, 12:42 by:   wangdaowang    PM
Score +20
可能是对瓜游不熟悉罢
Posted on 28 April 2020, 13:01 by:   kingof27    PM
Score +95
想起来看一本史书,把提尔皮茨号战列舰翻译成铁必治号战列舰。可见翻译有条件还是熟悉领域的人比较好
Posted on 28 April 2020, 13:43 by:   mouthfok    PM
Score +22
奇 利 亚 斯
Posted on 28 April 2020, 14:13 by:   YZX贤弟    PM
Score +6
回某楼,问题是港澳那边提子是叫铁必治啊,就跟爱荷华和衣阿华的区别一样
Posted on 28 April 2020, 14:21 by:   PanChanJ    PM
Score +40
但是提尔皮茨比铁必治看起来牛逼多了
Posted on 28 April 2020, 15:43 by:   a1574264439    PM
Score +11
我怎么听耶和华多点
Posted on 28 April 2020, 15:54 by:   290450551    PM
Score +12
翻译不同而已,就像埃菲尔铁塔有时候也翻译成奥利佛铁塔或者elephant铁塔,都可以的
Posted on 28 April 2020, 16:06 by:   observer_16    PM
Score +6
我踏马社保
Posted on 28 April 2020, 16:23 by:   Alouvince    PM
Score +15
又在E站学到了奇怪的知识
Posted on 28 April 2020, 17:00 by:   Rommelski    PM
Score +21
@YZX贤弟
港澳可不叫鐵必製,那是台灣的叫法
Posted on 28 April 2020, 19:09 by:   as1033834568    PM
Score +51
奇 利 亚 斯

3 2

突袭,嘲讽,
圣盾,吸血,
磁力。
Posted on 29 April 2020, 03:08 by:   charlies121    PM
Score +44
常 凯 申
Posted on 29 April 2020, 03:47 by:   UncleWang    PM
Score +13
魔术导弹x
魔法飞弹v
Posted on 29 April 2020, 05:14 by:   jjdsy    PM
Score +13
门 修 斯
Posted on 29 April 2020, 07:48 by:   renshengjy    PM
Score +1
这个组长女装我看了半天,啥都没看出来
Posted on 29 April 2020, 10:53 by:   leo57963    PM
Score +6
我那晚才玩完她,今天就有了
哪有這麼快的!
Posted on 29 April 2020, 16:37 by:   GODSAVEQUEEN    PM
Score +15
团 结 精 确 完 美
Posted on 03 May 2020, 02:10 by:   殇灬玫瑰    PM
Score +6
老炉石传说了
Posted on 08 May 2020, 00:34 by:   tdfdx    PM
Score +5
常凯申表示很淦
Posted on 08 May 2020, 03:36 by:   tiandaozong    PM
Score +3
亚马逊和亚马孙不就是个经典的例子么?
Posted on 20 May 2020, 22:16 by:   shirosato    PM
Score +6
奇利亚斯不够味,来一个麦克桌凳
Posted on 23 May 2020, 13:00 by:   prprlll    PM
Score +2
说来有些惭愧,看到组长的丝袜我居然有些心动
Posted on 19 June 2020, 16:58 by:   A_Wang    PM
Score +6
第 10 頁怎麼跑到後面去了
Posted on 19 May 2021, 20:57 by:   Zeano    PM
Score +7
关键真要音译不应该也是西里乌斯吗?
Posted on 06 December 2023, 04:38 by:   arcc__ the pill girl    PM
Score +12
只有最后一页大肚是不能标 f:pregnant 的!

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   H漫画   Twitter   ToS