Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
H漫画
HentaiVerse

[Sandai Yokkyuu (Kozakura Nanane)] LIP SERVICE (THE IDOLM@STER MILLION LIVE!) [English] [RKT] [Digital]

[さんだいよっきゅう (小桜菜々音)] LIP SERVICE (アイドルマスター ミリオンライブ!) [英訳] [DL版]

Doujinshi
Posted:2021-05-19 02:54
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:26.73 MiB
Length:10 pages
Favorited:477 times
Rating:
159
Average: 4.59

Showing 1 - 10 of 10 images

<1>
<1>
Posted on 19 May 2021, 02:54 by:   Nomake Wan    PM
Uploader Comment
Hey hey, it's the first of five new translations from someone who understands Japanese and loves iDOLM@STER! I'm incredibly thankful to the editor who took me up on my bounty despite the forum's PM system being completely broken. Without him, this couldn't happen. Hopefully I'll be able to have the remaining four books out in the next month or so.

Enjoy!!

Raw: /g/1831163/ae043d28af/
Translation: Nomake Wan
Editing: crimsonraes
Posted on 19 May 2021, 05:21 by:   Noni    PM
Score +107
Nice, a translation from someone who actually understands Japanese and the parody, that's a very good sign! Thanks for this upload!
Posted on 19 May 2021, 07:00 by:   DizzyDorothy    PM
Score +44
Omg , this artist take theconcept anf run with it so good , very beautiful and sexy

Thx for translation
Posted on 19 May 2021, 09:26 by:   reprentosentrali    PM
Score +32
Thank you so much, you're the best
Posted on 21 May 2021, 12:16 by:   imnotquitesure    PM
Score +29
@HotRettas
The text is smaller and moved away to not get in the way. It also is digital instead of a scan, so it's higher quality and has more of the page. Fuck off if you don't even know what you're talking about.
Posted on 24 May 2021, 00:21 by:   crimsonraes    PM
Score +116
@HotRettas

Hi, I'm the editor for this project. Let me clear things up for you.

First, here's the other translated gallery you're talking about by DKKMD Translations: /g/1832529/06ecdb16c5/ Open it up on a separate tab and go to page 3. Do the same for this one. Flip back and forth between the two. The differences in visual quality should be immediately apparent.

If that's not enough, look at the shape of the bubbles themselves. Every page with speech bubbles have differently-shaped bubbles between the two versions. This is explained in the author's afterword on page 10: "...if you compare this version to the previous editions, you'll find that the text has been made larger to make it easier to read!"

Why are the raws different but the translations the exact same? That's because both versions use the same script by the same translator, Nomake Wan. It just happens that this gallery was uploaded by the translator themselves. DKKMD used the script on a physical scan, we used the script on digitals. Aside from that, the other differences are that in this translation, every SFX has also been fully redrawn and typeset.

So, yes. This upload is different. Script is the same, but the base images are different. Typesetting + redrawing is different too.
Posted on 24 June 2021, 22:45 by:   Star Study    PM
Score +0
Thank you for the proper redo on this series of works.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   H漫画   Twitter   ToS