Lo primero desagradable a la vista es usar recuadros DE COLORES en páginas BLANCO Y NEGRO para las cosas que, por el momento, no sabés limpiar. De todos los autores, tuviste que tomar a Kon-Kit. Yo que vos hubiera tomado un artista más sencillo de trabajar.
Rudy Omega, el editor de TripleSevenScans, se tomó su trabajo limpiando, ¿para que VOS PONGAS UN RECUADRO AMARILLO? ¡Ni que fuera Deadpool!
Lo segundo que veo sin abrir las miniaturas, es texto alineado a la izquierda. Eso... no se hace. En cuanto al resto de globos, queda feo poner un texto demasiado formal como Arial. Trato de hacerme la paja, no leer un Documento de Sucesión de terrenos. Existen fuentes estilo cómic gratuitas, solo hay que asegurarse que tengan caracteres españoles. Y no tiene que ser un texto demasiado grande para que no toque el borde del globo. Lo cual se repite, y mucho.
No me quejo de la ortografía y la gramática, sino que lo pasaste todo por un traductor de Google o algo así. ¿"Pecho vacío"? Es una playa de estacionamiento, ¿o qué?... Lo correcto es "teta libre" o "pecho libre". También está la adaptación: en tu traducción anterior el término "Actriz AV" puede ser un poco incomprendido por novatos, porque el más natural es "Actriz Porno".
Me voy a comer un helado. Me quedó la garganta un poco amarga. Sé que sos buena, pero no podés tirarte así de cabeza. Empezá con algo más sencillo de limpiar y de entender.
Es un trabajo privado que he decidido compartir, porque nadie se animaba a hacerlo. Solo espero que alguién lo haga, yo estaré encantada de leerlo. Gracias.
Gracias Silvia por hacerlo, yo también estuve traduciendo capítulos de Kon-kit porque es un artista increíble.. pero al final me quedé sólo con las traducciones (solo textos) porque aunque puedo hacerlo, limpiar las imágenes y después colocar los textos es una Paja #%$&&"# !!! tremenda!! cosa que no estaba dispuesto a hacer de buenas a primeras... porque se ve algo rápido de hacer (hasta que empiezas a hacerlo...) Saludos.