For anyone curious about the Japanese parts, they are all written in English in other parts of the artbook: * JP p10 -> ENG p17 (writing a letter on a ship) * JP p19.1 -> ENG p29 (discussion of AT field) * JP p19.2 -> ENG p23 (view of battle 1) * JP p19.3 > ENG p14 (description of Unit 00, 01, 02; mention of Marduk Institute/"Maldwick Agency"; investigate Yui Ikari's disappearance) * JP p20.1 -> ENG p25 (connecting the pieces) * JP p20.2 -> ENG p24 (poetic definitions) * JP p35.1 -> ENG p18 (final letter) * JP 35.2 -> ENG p36 AND p44 [easier to read here] (a different sort of battlefield; NOTE: Pankration = ancient Greek Olympic sport, basically no-holds-barred MMA fighting)
Note that I could not make out the small Japanese text on several of the pages (12, 32-34, 42), and I could not read the English text on p15.
English parts of the artbook that DO NOT have corresponding Japanese versions: * p9 (mysterious conversation) * p13 (colors) * p16 (Eva, Tokyo-3, and the remnants of history they will leave behind) * p21 - p23 (description of Angels) * p15 (???) * p30 (recorded monologue by Kaji; hard to understand) * p38 (Kaji's voicemail to Misato)