ESPECIAL DE SEMANA SANTA DE HORCHATA SCANS DÍA FINAL, GRACIAS POR SEGUIR EL ESPECIAL.
Tristemente, todo llega a su fin y el especial de semana santa de Horchata Scans no se libra de esto, este va a ser el ultimo hentai de este especial, por eso hemos querido ofrecer una lectura de esas que nos hace tanta gracia hacer, una memecidad como un castillo de grande. Esperemos que lo disfrutéis, comentad los errores y las dudas.
De nuevo, damos las gracias a todas las personas que hayan seguido el especial, sea en directo o en diferido, en Horchata Scans siempre nos gusta hacer las cosas un poco a nuestra manera, por eso no sabemos cuando volveremos a subir otro hentai, hasta ese momento, nos tenemos que despedir, así que hasta la próxima, feliz semana santa.
Comentarios del Staff:
Editor: A mí no me la coláis, que yo soy mu listo, que leo la muy interesante y sé que más de uno de nuestros lectores ha soñado alguna vez con coger una pistola de portales y usarla para trajinarse a alguna muchacha a distancia (o para automamarsela, será por degenerados). Si entre nuestros lectores hay alguna lectora, recordad chicas, que si cortáis con vuestro noviete, aseguraos de que no se quede con algo que os pueda hacer pupa indirectamente : (
Blanqueador: ¿Por qué muñeca chochona? porque el cabrón de pinypon tiene cultura en sitios raros... Y yo que lo agradezco, moña chochona es lo puto mejor que he leido en mucho tiempo. Also, portales, uno de mis fetiches top pero solo si se usa de forma concreta, follarse un portal no es diferente a follarse un onahole. Ahora, que la propia chica use ese portal para masturbarse sin partirse la espalda, o boi aquí estamos hablando. Como inciso, si tuviera uno de esos portales el 90% del tiempo estaría conectando mi culo a la taza del water.
Traductor: Trabajar en este especial a veces ha sido un poco estresante, pero en general ha sido una experiencia muy divertida. Y esta ultima obra ha sido toda una gozada, Moña Chochona es lo más, simboliza todo lo que adoro de traducir hentai.
Y apoyad al creador original, no me seáis piratillas.
Gracias por estos trabajos, nos hicieron más amena esta semana. Llegué a leer que insertaban el nombre del scan (Horchata) en alguna parte del manga; buena. xD
Excelente elección para fin de fiesta (aunque el lunes de Pascua aún sea fiesta en Valencia y otras partes :P). Gesundheit (¡Salud!) es la hostia. Punto.
Gracias por comentar, la sinceridad es importante por lo que desde Horchata Scans vamos a ser sinceros. Traducir usando el lenguaje y las expresiones propias de nuestras regiones y de nuestros dialectos (en el caso nuestro de España) no debería ser algo que se considere desagradable, al contrario debería ser visto como algo hermoso y prueba viviente de la variedad multidialectal y multicultural del español. Desde nuestro punto de vista (el traductor nuestro tiene mucha manía con esto) lo que es verdaderamente desagradable es que se menosprecie este aspecto del español, ya que es básicamente autolimitarse de forma tonta a usar un lenguaje que consideramos más aburrido y seco. Claramente, respetamos a todos aquellos que decidan traducir a un español neutro, pero al mismo tiempo siempre lo consideraremos una manera de ver la traducción que no encaja con nuestra forma de ser. Dudo que el comentario anterior busque una discusión sobre lingüística y sobre filosofías a la hora de traducir así que cortare este comentario aquí.
Versión resumida: Traducimos usando el tipo de vocabulario que nos da la gana, si no lo entiendes usa Google o pregúntanos que para eso estamos, no hacemos daño a nadie.
Concuerdo con los autores. Además, si no te gusta la traducción con tantos modismos pues ve a leer otra traducción que sea en Español neutro, que es como la mayoría lol. Y si no hay pues te esperas o comisionas a alguien, leñe.