With that in mind, aspects of the translation were blatantly legible while others were not in the scanning/clean up process. All in all, I made due, and major approximations are for phrasing to make it understandable. Yas' original hand at times is not legible, and when it is, its a bit of a scribble, which made it hard to read.
This is immense history, and I'm glad to have been able to archive it as best that I can. Thanks to everyone who supported my efforts and encouraged me with new scanning methods when I ran into road bumps.
Questions/Comments - [email protected] Illustration/Archival Twitter - https://twitter.com/retroanimechris MEGA Archive - https://mega.nz/folder/2s9y1TID#VdsY-jbSP2_3sPt7zTtDKA (contains the English Approximation.) Backup website -https://retroanimechris.blogspot.com/2022/05/terrahawks-order-to-recapture-earth_10.html
If you'd like to help me buy more texts to scan, I'd appreciate it!: https://ko-fi.com/retroanimechris