Hi, I'm yaybow and I will be translating Japanese erotic body swap novels/web novels into english. The works I translate will generally follow the theme of former female dominance. In other words, the FtM will dominate the MtF after they swap bodies. I will be uploading either one chapter or one short story translation per month to patreon as well as short sample on e-hentai. Please support me on patreon if you wish to read the rest of this chapter:
https://www.patreon.com/yaybow
This is a sample copy of the first part of a seven part web novel series written by Ireka depicting a body swap between an older brother and younger sister. The original text was written in 3rd person and referred to characters by their body name. This style of writing is rather outdated, so I have edited it into first person with the occasional change in perspective.
Thank you so much for everything you do for us for free. Please excuse me, if you were able to upload the raw of this novel "牝猫のミリア~異性快感に溺れた男~" I would be very grateful! It's from the same novelist whose novels you translated.
Please... drop site were you got this title 🥺. I'm would be happy become your patreon but... I live in Russia and my payment method is blocked (I don't lie or joking/sorry for my bad English)
I don't shy away from Patreons, but this is frankly one among of worst implementation of a Patreon.
Patreons for translators are fine with the intention of supporting the translator's time and efforts with perhaps early release as a perk, but when the content is intended to be permanently gated behind a paywall it raises thorny legal questions about profiteer and copyright. Instead of merely covering the cost of the translation, it crosses the line to profiteering from the original content creator without their permission.
As a supporter, I am fine with supporting translation efforts, but absolutely not fine with effectively re-selling the translated work without permission in this manner.