Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
H漫画
HentaiVerse

[Yamahata Rian] A Country Based on Point System Chapitre 2 (Girls forM Vol. 20) [French] [Le[T]

[山畑璃杏] 点数主義の国 (ガールズフォーム Vol.20) [フランス翻訳] [DL版]

Manga
Posted:2022-10-30 18:57
Parent:2363250
Visible:Yes
Language:French  TR
File Size:46.21 MiB
Length:43 pages
Favorited:202 times
Rating:
74
Average: 2.53

Showing 1 - 40 of 43 images

<12>
<12>
Posted on 30 October 2022, 18:57 by:   Trapounator    PM
Uploader Comment
Salut, je commençais a trad le chapitre 1 de "A Country based on Points" le jour même ou Anatoh postait sa traduction, je décidais donc, de m'atteler au 2, j'ai prévenu ce dernier et j'espère qu'il n'avait pas trop avancé son travail a ce moment !

Je vous encourage vivement a soutenir Yamahata Rian-San c'est un des maître du femdom dans ce médium !
ci-join ces comptes et de quoi le suivre/soutenir :
https://twitter.com/yamahata_rian
https://t.co/fgE9ac7vJm
https://skeb.jp/@yamahata_rian

N'ayant pour l'instant pas pu forger de contact solide dans le millieux je poste mes trad non check
(il va de soit que je fait plusieurs tour moi-même mais franchement beaucoup de règles d'éditions m'échappent)

Si l'envie de devenir le cleaneur de cette trad vous dit, n'hésiter pas a me le faire savoir sur la message du site,
ou envoyer moi directement un fichier note/word/autre avec le correctif page par page dans l'ordre des bulles, voir avec numérotation, selon le temps que vous voulez y mettre (si numérotation il y a j'en gagne énormement)

J'ai déja opérer de la sorte une fois, les infos de clean reçu je fait les modif nécéssaire, puis je post en vous créditant en tant que cleaneur

Oui j'ai travaillé a partir de la version anglaise, non je ne suis pas locuteur japonais, oui je me refuserais a traduire une traduction de jap si l'oeuvre en question avait pour priorité sa matière littéraire !

version engl : /g/1689949/5ccf8fc1ae/
chapitre 1 (anatoh) :/g/2188569/d29c67c4b2/
(je ne pense pas faire les versions colored pour l'instant du moins pas seul.)

J'ai plein d'autre doujhin en chantier a différents niveau de finition ! A bientot !
(ps.je donne surtout dans le :
femdom; machine; tentacules)

(je vérifie cette messagerie souvent après avoir posté un doujhin et sinon une fois par semaine minimum)
Posted on 27 October 2022, 04:24 by:   Anatoh    PM
Score +37
Oui j'ai vu que tu m'avais mp, mais comme je l'ai dit plusieurs fois ici, je ne peux plus répondre aux messages depuis le forum. Je n'avais pas l'intenton de faire la suite dans l'immédiat. J'ai donc attendu ta trad de la suite, voilà qui est fait.

Donc merci à toi.
Posted on 27 October 2022, 06:28 by:   Pandore    PM
Score +34
Salut salut ^^
Ici Migosh de Oasis-Scantrad :)

@Trapounator : merci pour la release, mais tu devrais quand même faire faire un petit check ortho/grammaire/syntaxe avant de te mettre à l'edit, ça enlèverait pas mal de fautes. Ensuite, j'ai juste regardé vite fait (beaucoup de fautes) mais pour l'edit, le tiret des césures (le fait de devoir couper un mot parce qu'il est trop long pour une bulle) doit impérativement se trouver à la fin d'une ligne, et pas au début :)
Si tu fais d'abord ta traduction sur un fichier texte, email-moi sur [email protected] et je pourrai te corriger ce que je peux avant que tu passes à l'edit: )
À toute ^^
Posted on 27 October 2022, 10:31 by:   Trapounator    PM
Score -21
l'auto-check de post-publication est en cours
je tiens note des tes conseils en édition et t'en remercie
je ne prendrais jamais le risque d'envoyer une trad non posté a quelqun que je ne connait pas désolé.
j'attend le retour de mon dernier checkeur post publication
Posted on 27 October 2022, 19:02 by:   Chocolatiines    PM
Score +18
Pourquoi 4 fois la page 33 ?
Posted on 27 October 2022, 22:01 by:   Pandore    PM
Score +27
Yosh
Migosh de Oasis-Scantrad :)

@Trapounator : si tu as un checkeur, tant mieux, mais il fallait lui faire vérifier cette release.
Mais plus important, tu parles de "prendre le risque d'envoyer une trad à quelqu'un que tu ne connais pas"... Quel risque ? Qu'on te la pique pour la corriger et l'editer nous-mêmes ? J'ai proposé mon aide à + de 80 posteurs fr sur e-hentai et le seul souci qu'ils ont eu fut... de découvrir le nombre de fautes qu'ils faisaient ^^ Non, sérieusement, j'espère que c'est pas de cela dont tu as peur parce qu'on a bien trop de travail avec toutes les releases qu'on a en préparation xD
Enfin bon, c'était juste une proposition d'aide : une accumlulation de fauies comme dans cette release finit par rendre la lecture mois agréable et risque (ah oui, là il y a un vrai risque ^^) de déclencher des commentaires peu élogieux ^^
Bon courage, en tout cas, et si tu veux des conseils, n'h"ésite pas à passer sur notre Discord
Posted on 27 October 2022, 22:53 by:   davidarselol    PM
Score +6
En tout cas ca fait plaisir de voir des français et des traductions françaises pour cet artiste. Merci à vous !
Posted on 27 October 2022, 23:37 by:   9h05t ig7s    PM
Score +27
migosh et sa mémoire de poisson rouge
"Bon courage, en tout cas, et si tu veux des conseils, n'h"ésite pas à passer sur notre Discord "
il y était un moment et il s'entendait bien avec toi, c'est avec moi qu'il s'est pris la tête...
du coup :
"N'ayant pour l'instant pas pu forger de contact solide dans le millieux je poste mes trad non check " qu'il dit dans son premier post, c'est faux...
qu'il ne te connaisse pas, c'est faux aussi.
je me suis retenu de poster toute la journée ici surtout après le "je ne prendrais jamais le risque d'envoyer une trad non posté a quelqun que je ne connait pas désolé. "
mais vu que migosh y a réagi, je préfère mettre les points sur les i et les barres aux t !
-
Posted on 28 October 2022, 07:14 by:   Trapounator    PM
Score -31
Il semblerait que vous transposiez vos prétentions de "team" a mon humble travail personnnel, ces projections n'ont pas lieu d'être et je ne comparerai un correctif de checking au fait d'envoyer une trad ou des pages édité a quelqun qui peut me la faire a l'envers et les posté sous son pseudo.

L'écart de risque et la perte est indiscutablement inégale

Et oui je posterai 100% de mes trad non check désolé pour votre immersion brisé

Nonobstant si c'est la "commu" française de la trad de doujin que je peine de la sorte vous m'envoyez contris (nonobstant ma résolution ne s'en trouverait pas moins intact)

(merci pour les 4 pages 33)
Posted on 28 October 2022, 07:32 by:   Anatoh    PM
Score +41
Après lecture je trouve la trad et le ton très bons, mais c'est vrai qu'il y a pas mal de fautes qui nuisent à mon sens à un bon travail de trad. Dommage, ça gache un gros travail de ta part.
Posted on 28 October 2022, 09:54 by:   9h05t ig7s    PM
Score +27
Ce n'est pas en répétant un faux argument 1000 fois qu'il deviendra vrai !
"Il semblerait que vous transposiez vos prétentions de "team" a mon humble travail personnnel, ces projections n'ont pas lieu d'être et je ne comparerai un correctif de checking au fait d'envoyer une trad ou des pages édité a quelqun qui peut me la faire a l'envers et les posté sous son pseudo. "
-
ça ne change rien au fait que tu connais migosh et que tu sais qu'il ne fera pas ça !
-
et si tu t'inquiètes du vol pourquoi tu fais du scantrad qui n'est qu'un vol des dessins de l'auteur original.
-
mais bien sûr si tu peines à " forger de contact solide dans le millieux" c'est la faute des autres et SURTOUT pas que tu rembarres ceux qui veulent t'aider en les traitant de voleurs plusieurs fois plutôt que reconnaitre ton erreur et que quelqu'un ayant l'esprit "par des fans pour des fans" ça existe.
MAIS VISIBLEMENT, TOI, TU N'AS PAS CET ESPRIT.
Posted on 28 October 2022, 12:31 by:   Trapounator    PM
Score -21
Ahem cet espace n'est pas fait pour règler tes comptes personnel avec quiquonque, un peut de décence je te prie.
Je n'ait attaquer personne en exposant mes raisons
D'ailleurs ce genre justification est une politesse que je réserve a celle de migosh.
je me fous de ce que tu y vois, bonne journée.

----

l'auto check de post publi est en cours, il devrait éliminer les fautes les plus destructrices d'immersion et restera ce qu'il restera jusqu'a ce que mon checkeur de post publi se manifeste ou pas, a lui de voir.
Posted on 28 October 2022, 13:15 by:   9h05t ig7s    PM
Score +27
"Je n'ait attaquer personne en exposant mes raisons" personne ? je dirais plutôt tout le monde et en particulier tous les check qui proposent leurs services en les traitant de voleurs.
-
"un peut de décence je te prie. " c'est toi qui dit ça alors que tu as diffamé tous les check qui proposent leurs services en les traitant de voleurs. Tu ne sais pas ce qu'est la décence !
-
"D'ailleurs ce genre justification est une politesse que je réserve a celle de migosh." étrange concept de politesse que la diffamation...
-
et ce n'est pas personnel de rétablir les faits tels qu'ils sont, tu ne m'aurais jamais lu ici si tu n'avais pas traité migosh de voleur après qu'il t'a proposé de l'aide en faisant mine de pas le connaitre !
ce n'est pas personnel de montrer les mensonges d'une personne qui diffame surtout quand on n'est pas le diffamé.
Posted on 28 October 2022, 22:46 by:   Geno_Tay    PM
Score +6
Vos histoires personnelles font prendre une dimension presque grotesque à la communauté francophone de scantrad, c'est dommage.
Le posteur ne veut pas d'aide, ne cherchez pas à lui imposer votre point de vue.
Tout le monde connait la team Oasis, je ne cracherai jamais dans la soupe bien evidemment, mais ici ça ne sert à rien de discuter, le traducteur me semble assez têtu.
Et il y a des fautes vraiment très grossières, une simple relecture sur un fichier texte aurait grandement aidé à en corriger bon nombre d'entre elles...
Cela étant, merci quand même pour le travail rendu, je n'ai vraiment rien à redire sur la partie edit.
Posted on 28 October 2022, 23:03 by:   Trapounator    PM
Score -15
Il me semble que le traducteur a préciser plusieurs fois qu'il était en train de procéder a un premier check
et oui une fois posté j'ai trouvé sans mal des fautes a chaque fichu page
et il en restera, pour sur et ca satisfera 99% des lecteurs de doujin

soit les gens qui ont ignorer cet espace commentaire et la fonction de vote jusqu'a ce qu'ils se mettent a travailler sur leur propre traduction

Mais vous seriez bien sentencieux et prétentieux de croire que je ne m'améliorerai pas.

Vous projetez un peut trop vos prérogatives de qualités et la confiance établi que vous procure votre "team" sur un type qui bosse en solo
Posted on 29 October 2022, 00:34 by:   JohnTheFucker    PM
Score +18
Je ne comprends pas la dernière page honnêtement, jusqu'à preuve du contraire, tu traduis depuis des versions anglaises...
C'est vrai que la communauté française est pédante, prétentieuse, à la recherche de qui a le plus d'influence / qui a la plus grosse, mais honnêtement quand tu compares à la communauté espagnole ou chinoise...
Après il faut comprendre aussi qu'on revient de loin, les releases de qualité pleuvent depuis 2-3 ans alors qu'auparavant, une release bourrée de faute et éditée au mieux avec anime ace avec des caractères qui dépassent des bulles c'était le standard ici.
Fais tes affaires dans ton coin, continue de publier, au pire il suffit aux gens de blacklister tes galeries via les paramètres du sites. Tu t'en tapes des autres et le monde ne s'arrêtera pas de tourner.
Après oui ça ferait pas de mal d'apprendre à orthographier correctement parce que pour le coup l'utilisation de mots recherchés perd tout son intérêt quand ils sont assiégés par deux fautes d'orthographe.
Posted on 29 October 2022, 01:29 by:   Trapounator    PM
Score -15
L'auto check est en ligne
j'attend une dernière vérif de la part de mon habituelle et ce quand il le voudra (ou pas)
Last edited on 29 October 2022, 23:16.
Posted on 29 October 2022, 23:31 by:   Geno_Tay    PM
Score +13
Personne ne croit que tu ne vas jamais t'améliorer.
Avec le temps, il est certain que tes réalisations seront de mieux en mieux finies.
Il me semble que ce que les autres te reprochent c'est de refuser leur aide, ce qui est ton droit le plus strict, mais qui refuse de l'aide a moins le droit à l'erreur, surtout celle qui aurait pu être évitée.

Et faut vraiment que t'arrêtes avec ton "un peut" ! xD
Posted on 30 October 2022, 00:20 by:   Trapounator    PM
Score -4
Je
check
après
publication
et
c'est
comme
ça
pour
le
moment

Tu
profite
du
check
ou
tu passe
ton chemin
merci

ahem désolé si le doujin remonte sans cesse
javait fail lupload sur des pages non corrige (pour lauto check)

(et de manière générale je découvre l'interface)
Last edited on 30 October 2022, 01:38.
Posted on 13 April 2023, 10:15 by:   thermik    PM
Score +2
Merci pour la trad!

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   H漫画   Twitter   ToS