Очень много закрывается сюжетных моментов из второй главы и секс с драконом, и беременность Викс, и даже суть артефактов (хотя это все таки больше к третьей относится). Мир очень интересный его бы на рельсы настольной ролевой переложить, смотрелось бы неплохо.
Поддержать переводчика можно по ссылке: https://www.donationalerts.com/r/yahony
Следующий перевод будет Deathblight: Глава 5. Может быть перед ним будет что-то небольшое :)
@Pseudo-Nim You definitely don't know how important the word "Path" in the world of Farelliar. It is the theological path of life, this is the core in which all people are and many idioms also relate to the word path. Accordingly, the use of the word "судьба" will be wrong from the point of view of the universe. It would be possible to write "Связь путей", but the word can be confused with the meaning of telephone communication. So that's why it's "Связывание путей".