Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
H漫画
HentaiVerse

[Mikami Cannon] 2-nin no Otto (Fukujuu Keiyaku) [English]

[三上キャノン] 2人の夫 (服従契約) [英訳]

Manga
Posted:2023-03-24 10:27
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:19.44 MiB
Length:20 pages
Favorited:262 times
Rating:
109
Average: 2.19

Showing 1 - 20 of 20 images

<1>
<1>
Posted on 24 March 2023, 10:27 by:   Afterval    PM
Uploader Comment
Google Translated. You're welcome and please don't sue me :X
Posted on 24 March 2023, 11:29 by:   Bookrat15    PM
Score +36
Finally a handsome father in law.

Not a fan of the cheating but I need more of gentlemen like this. (And the english reads fine too!)
Posted on 24 March 2023, 12:16 by:   Rozaliya    PM
Score +13
帅!otto,帅!
Posted on 24 March 2023, 14:53 by:   Ignitation    PM
Score +6
@Bookrat15 True. There are rarely man of a class that present in these kind of troupe.
Posted on 24 March 2023, 18:45 by:   rsx205    PM
Score +107
why did you MTL from Chinese instead of the actual raw though?

004
OG: やさしいしかっこいいし料理もできちゃう
TL: "Your looks, your temper, even your cooking is so good"
ED: she doesn't mention his looks, you got this from the Chinese TL (外形帥氣脾氣又好)

OG: 再婚とか考えないんですか?
TL: "Have you ever remaried[sic]?"
ED: she's asking if he's ever considered it. you would think she would know if her father in law remarried

OG: いやぁ無理無理もう完全におじいさんだから
TL: "No way, besides from what you said. I'm just an old man now"
ED: he just says he can't because he's a total old man, you got the extra parts from the Chinese TL (看你說的)

OG: そんな事ないですって
TL: "Father-in-law you are too modest"
ED: she's just disagreeing, you got the extra parts from the Chinese TL (公公您這就過謙了)

006
OG: わ 私…お茶 / いれてきます
TL: "That...I'll go" / "Pour some tea"
ED: you got "That" from the Chinese TL, but 那個 is used to just fill the air ("um"). in the actual raw she just stutters

OG: 沙綾さん
TL: "Sayaka"
ED: her name is Saaya, if you read the raw you would see the reading but the Chinese TL doesn't show it

007
OG: あ…あの…
TL: "Just now"
ED: in both the raw and Chinese TL this is just her beginning to speak hesitantly ("uh")

OG: 弱さを告白されたその瞬間 / 私はただ / 癒してあげたい / …そう思ってしまった
TL: "When he told me about his loneliness..." / "I was"
ED: the moment he confessed his weakness to me / I just

OG: 癒してあげたい
TL: "just trying to comfort him"
ED: wanted to comfort him

OG: …そう思ってしまった
TL: "There's really...nothing more to it"
ED: this is more of a direct TL from Chinese than the raw

011
OG: 沙綾さん…今だけでいいから 和司…と呼んでくれないか
TL: "Sayaka-san even if it's just for the moment, can you call me Kazuki"
ED: their names are Saaya and Kazushi

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   H漫画   Twitter   ToS