[Doji Ro Books (Doji Ro)] #Yuuryou Shoujo [Kougaku Shien Ban] ~Okane o Harau to ○○ Shite Kureru Onnanoko~ | #Paid Girls [Big Money Edition] ~Girls Who Will Have Sex With You When You Pay Them~ [English] [ChudTL]
p.4 That's his classmate specifically. クラス p.6 She's not (specifically) in university. 学校 = school p.12 She's not Chinese. Specifically, チャイナ refers to her dress (qipao). While I did laugh at the stupid racist accent, there's no indication in Japanese of that. Some of the emphasis at the end of sentences is in katakana, but it doesn't necessarily indicate that she speaks with an accent. p.15 He doesn't look scared, but rather looks scary. そんな怖い顔して = lit. to make such a scary face
misc thoughts
p.21 Argh... implies she's not happy about him showing up, but in JP it's just あ~っ. More like "Aaah" or "Oooh!" p.21 While "w" does literally mean "LOL", it's weird to translate it like that. You could just spell it out as "haha". p.25 えいっえいっ is more of a teasing "take this and that!" rather than an actual "hey!" where's the afterword? should add it even if not translated
You also forgot to add the hearts in the text sometimes (see p.27 for example.)