Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
H漫画
HentaiVerse

[Marota Teikoku (Marota)] Hatsujou Megitsune Yakumo Ran | Vixen in Heat Yakumo Ran (Touhou Project) [English] [PostNutClarity] [Digital]

[麻呂太帝国 (麻呂太)] 発情牝狐八雲藍 (東方Project) [英訳] [DL版]

Doujinshi
(Disowned)
Posted:2023-06-26 02:01
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:39.53 MiB
Length:37 pages
Favorited:192 times
Rating:
124
Average: 1.60

Showing 1 - 37 of 37 images

<1>
<1>
Posted on 26 June 2023, 02:01
Uploader Comment
Check the last page for TL notes.

EN Translation: PostNutClarity/PNC
Contact me at [email protected]

RAW: /g/2589706/7683297335/
DLSite: https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ01069668.html
Posted on 26 June 2023, 02:30 by:   cutegyaru    PM
Score +606
>because I wanted an english translation already
Oh, surely this must be a really old release that has a 0 percent chance of ever being translated, ri---

>Release date
>June 24, 2023

I'm not sure how I feel how about you people making barely legible (machine) translations hoping someone "makes a better translation". All you're doing is making sure nobody's gonna re-translate this unless they do it out of spite. And trust me, there's too much of that already, so your chances are now less than 0.

every page: awful phrasing

rough translation

Page 2
Your TL: It must be hard getting all the way up here...
JP: 配達ご苦労
Intent: She's just thanking him? Why the long-winded, partially made-up extrapolatery line?

Page 3
Your TL: I was going to have tea. You should come have one too.
JP: 茶でも飲んで行くと良い
Intent: The whole "I was going to have tea." part is made up. "Come have a cup of tea before you leave."

Page 3
Your TL: What kind of tea?
JP: お茶って・・・
Intent: That's not what he's saying. He's not even really asking her anything.

Page 4
Your TL: no, no... yeah
JP: い、いえ・・・っ
Intent: This one's hilarious. It's how I assume your brain worked when you were deciding whether to keep the nonsense DeepL gave you. He's just stuttering a "no."

Page 6
Your TL: You got like this...
JP: こんなにして・・・
Intent: As with almost everything in Japanese, it's a context-dependent line that doesn't make sense if taken at literal face value. "Oh my... // Look at how hard you've gotten..." She's not making a matter-of-fact statement like your line implies.

Page 7
Your TL: ara ara...
JP: フフ・・・
Intent: It's cringe enough when people literally translate ara ara as is. You don't need to make them up when they're not there.

Page 7
Your TL: You also look great down here, boy
JP: 見かけによらず立派だな・・・
Intent: Why does line make no sense? Oh, it's because you need to look up what 見かけによらず means in a dictionary.

Page 10
Your TL: I'm getting excited
JP: ビクビクしてきたぞ
Intent: Wrong speaker. Also, not what she's saying.

Page 10
Your TL: I can't hold back any longer
JP: もう限界か
Intent: Wrong speaker. Again. Also, it's a question.

Page 10
Your TL: Otherwise, it'd be troublesome for you...
JP: ・・・そうでないと困るよ
Intent: Oh boy. This is so off the mark idk how to explain it without actually giving you the correct answer. Hint: she's a woman and wants her womanly charms to work.

Anyway, this is just a sample. Considering how little text this even has, I'm impressed by how much is wrong.
Last edited on 26 June 2023, 02:49.
Posted on 26 June 2023, 02:47 by:   The_Riddler69    PM
Score +176
delete your account
Posted on 26 June 2023, 03:25 by:   hobohobo    PM
Score +243
I would've rather you just binned this.
Posted on 26 June 2023, 03:33 by:   nabusco    PM
Score +189
If you truly were post nut clarity you would had realized that MTL are just fucking garbage
Posted on 26 June 2023, 04:00 by:   foxtail69    PM
Score +146
I'm neither native English speaker nor Japanese speaker, but I can clearly see the translation is shit af.
Posted on 26 June 2023, 08:11 by:   HellWan    PM
Score +7
Damn, can't even enjoy it. The translations man. Feels like they just used google translate.
Posted on 26 June 2023, 08:33 by:   spierdalacz    PM
Score -42
https://www.youtube.com/watch?v=BVxjanRhq7o
Posted on 26 June 2023, 12:14 by:   wvmmhxkh    PM
Score +23
As a fellow part-time, dogshit machine translator, i'd recommend translating old abandoned dojins. There are plenty.

People are mad because you might spook good translators. Our place is in the dark, brother.
Posted on 26 June 2023, 14:53 by:   MC Arisato    PM
Score +121
lol. lmao, even. give me a couple hours.
Last edited on 26 June 2023, 15:13.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   H漫画   Twitter   ToS