[Miyanchi (Miyagoe Yoshitsuki)] Douse Ore no Seishun Love Come wa DT de Owatteiru. | My Teen Romantic Comedy Ended With Me Being A Virgin Anyway. (Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru.) [English] [Digital]
Pretty obvious this is barely-edited MTL. Half the lines make 0 sense.
p.3 At the usual time // Yukino is the same as always > ??? p.4 The conversation the guys in the class were having during recess > and that's it? Where's the rest of the sentence? p.4 our girl's uniform > our girls uniform p.4 let see p.4 I always subscribe to sites that my son uses > "son" is a common euphemism for dick in Japanese. not spelling it out here makes it sound he's actually talking about his real son. very confusing p.5 i want to see it to the end > watch it. to "see something [to the end]" means something completely different p.6 did you finally realized p.7 pls p.9 embarassing p.10 n,no... // only you... > more contextualized stuff that needs to be spelled out to make sense in English. "N-no... // you're the only one for me." or something like that p.20 it's just a hobby i can't explain > 趣味 = fetish. saying it's a "hobby' is nonsensical.