Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
H漫画
HentaiVerse

[Pegasus Smith] Au Naturel 17 [French][Kamadeva69]

Misc
(Disowned)
Posted:2023-12-11 22:39
Parent:None
Visible:No (Replaced)
Language:French  TR
File Size:55.43 MiB
Length:137 pages
Favorited:53 times
Rating:
39
Average: 4.11
This gallery has been replaced; tags can no longer be added on this version.

There are newer versions of this gallery available:

[Pegasus Smith] Au Naturel 17 [French][Kamadeva69], added 2023-12-11 22:55

Showing 1 - 40 of 137 images

<1234>
<1234>
Posted on 11 December 2023, 22:39
Uploader Comment
Voici le chapitre suivant de cette formidable histoire, merci pour vos retours.
Bonne lecture !
Posted on 12 December 2023, 08:45 by:   Puceauxa    PM
Score +6
Bonne traduction, mais tu mets de temps en temps des vous où il faudrait des tus ! Merci pour les pages sans noms de site en plein milieu !
Posted on 12 December 2023, 13:26 by:   Kamadeva69    PM
Score +2
@Puceauxa, Merci pour ton retour,
Peux-tu me donner le ou les n° de pages afin que je procède à la correction, merci.
Posted on 13 December 2023, 00:27 by:   Kalmeena    PM
Score +2
Merci pour la Trad de cette Super Série , une de mes préférée avec Big Brother et Just for you ;)
Encore Bravo pour tout ce travail :))
Posted on 15 December 2023, 20:01 by:   Oasis-Scantrad    PM
Score +18
Yosh, c'est Migosh
de Oasis-Scantrad :)

@uploader : un peu dommage de sortir le dernier chapitre d'une série qu'un autre posteur fr fait depuis le début -_- Ce n'est pas compliqué de le contacter d'abord pour lui demander si ça le dérange. On suit la série avec Edd085 depuis le premier épisode, ce n'est pas très respectueux de balancer le dernier chapitre comme ça alors qu'il fait la série depuis le début. Il y a suffisamment de 3dcomics différents pour ne pas aller piocher dans une série déjà faite par un autre...
Posted on 16 December 2023, 23:43 by:   Edd085    PM
Score +29
Comment dire... Oui, un peu vexé. Après, jamais je n'interdirais à personne de traduire ce qu'il veut, hein !! ^^
J'aurais juste aimé être tenu au courant... Actuellement ,je ne traduis pas trop. Je suis plus occupé à mes anime et manga... et SURTOUT mes prochains comics full français originaux !!! Ouais, j'suis artiste. maintenant. Rigolez pas, bande de vilains!!!! :::)
Last edited on 17 December 2023, 08:14.
Posted on 19 December 2023, 00:20 by:   Phenixian    PM
Score +3
Formidable histoire oui mais formidable traduction non.

- Des fautes d'orthographe, conjugaison et dactylographie. Il y en a tellement que la moitié, au moins est à refaire.
- Une mauvaise police d'écriture.
- Aucun respect de la forme d'un texte et de son emplacement dans une bulle.

Bref, quand on vole le travail d'une autre personne, encore faut-il être parfait. Et c'est loin d'être le cas.
Posted on 19 December 2023, 12:32 by:   Kamadeva69    PM
Score -11
@Phenixian, si tu as relevé des fautes d'orthographe ou de grammaire, pourquoi ne pas me donner directement les n° de pages pour que je les corrige sinon ton commentaire vaut 0
Je suis pour la critique uniquement lorsqu'elle est constructive, sinon c'est un peu trop facile, tu ne crois pas ?

"Bref, quand on vole le travail d'une autre personne" : pour ta gouverne, sache que je n'ai rien volé à personne et que je ne te dois rien.
Et sache que je ne cours à la recherche de la perfection, en tout cas pas comme toi, tu l'entends.

@Phenixian, Oasis-Scantrad, Edd085
houlala les gars, il faut se calmer là, moi qui pensais vivre dans un monde libre
Je traduit ce que j'ai envie de traduire et comme j'en ai envie, je vous encourage à faire de même : après les lecteurs décideront quelle traduction ils préfèrent
et oui, chacun son style, chacun son chemin, passe le message à ton voisin... :-)
Last edited on 19 December 2023, 22:43.
Posted on 20 December 2023, 00:06 by:   Phenixian    PM
Score +10
Pour commencer, je n'ai jamais parlé de grammaire. Toutefois, maintenant que tu en parles, c'est aussi le cas.

Ensuite donner les pages ? Il y en a la moitié au moins.

C'est parti :
Pour la première (page 3),
Première bulle sortiE,
Deuxième bulle : on ne commence jamais une phrase par "Parce que", sauf si tu avais inversé les deux "Parce ce que je sentais que... j'ai pensé que tu aurais besoin..."
Troisième bulle : Oui... TROIS points de suspension, pas deux.

Page 4 - Dactylographie : On met on espace entre le mot et le ! Même chose pour ?
Donc page 5 : Idem !
Page 6 : Idem

Et encore et encore. Par ailleurs, "exitant" ne s'écrit pas comme ça mais prend un C ---> exCitant
Je me suis trompéE quand c'est une femme qui parle.

Bref, il y en a encore tellement que mon soi-disant commentaire qui "vaut 0" me fait bien sourire.
Et encore, je ne me suis pas attardé sur le texte qui dépasse la bulle et la forme que doit avoir un texte dans une bulle.

"et oui, chacun son style, chacun son chemin, passe le message à ton voisin... :-)"

Ah et quel est ton style ? Traduire vite comme un bourrin et faire de la daube ? Réfléchis à ce message toi ;-)

Edit : Maintenant pour revenir à ton commentaire, très arrogant qui plus est : "Je traduit ce que j'ai envie de traduire et comme j'en ai envie, je vous encourage à faire de même"
Non, il y a comme une règle tacite où lorsqu'une équipe est sur un projet, et encore plus depuis le premier épisode, tu peux demander à faire la suite, sans sortir une trad médiocre (pour être gentil).
De 1, tu évites les foudres de la communauté scantrad fr,
De 2, tu peux même avoir un QC gratos,
De 3, tu évites les mauvaises notes.
De 4, tu gagnes le respect de la communauté scantrad et là... tu as gagné tout l'inverse.
Last edited on 20 December 2023, 00:28.
Posted on 20 December 2023, 08:19 by:   Kamadeva69    PM
Score -3
"Ah et quel est ton style ? Traduire vite comme un bourrin et faire de la daube ? Réfléchis à ce message toi ;-)"
Tout le monde (y compris toi-même) commence par faire de la daube au début, "personne est né avec une cuillère d'argent dans la bouche" : Réfléchis à ce message toi ;-)

On m'aurait expliqué dès le premier post, toutes ces règles plus gentiment, sans m'attaquer de front comme ça a été le cas par toi et tes potes depuis le début, peut-être, j'y aurais adhéré
Mais là, c'est un peu trop tard
et maintenant que le mal est fait,
eh bien reste plus qu'à continuer
LOL

Et autre chose, je ne répondrai plus à vos messages rageurs donc ne vous fatiguez plus à les poster.

Et oui, j'insiste, chacun son style, chacun son chemin, passe le message à ton voisin... :-)

ZEN les gars ZEN
Last edited on 20 December 2023, 10:05.
Posted on 20 December 2023, 15:36 by:   Phenixian    PM
Score +10
Au début, je le conçois. Après plus de trois mois de scantrad, l'argument n'est vraiment plus valable.

Après, si tu te braques ou te vexes aussi facilement que ça, il faudrait te muscler les épaules un peu garçon, parce que si l'on compare nos premiers messages et ta réponse bien irrespectueuse, il y a un fossé.

Tu demandais les pages etc. Maintenant que je t'ai tout donné (enfin presque, vu que quasiment tout est à refaire), comment réagis-tu ?
"Oh bah le mal est fait, je ne répondrais plus"

Oui, l'irrespectueux est bien toi.

Edit : Oh et outre la recherche d'une bonne police, le "personne est né avec une cuillère d'argent dans la bouche" : Réfléchis à ce message toi ;-)", tu peux l'oublier car moi, j'ai demandé, fait l'inverse de toi, et j'ai eu droit à des QC dès ma première trad.
Evidemment, lorsque l'on connaît le respect, ces choses là nous tombent gratuitement dessus, on a plus qu'à remercier le checker ;)
XOXO ;-)
Posted on 20 December 2023, 20:59 by:   Kamadeva69    PM
Score -4
Message envoyé en privé à Edd085
Last edited on 21 December 2023, 00:49.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   H漫画   Twitter   ToS