Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
H漫画
HentaiVerse

[38] Niya (Blue Archive) [English] [Insomnum] [Decensored]

[38] ニヤ (ブルーアーカイブ)

Doujinshi
Posted:2024-01-30 03:02
Parent:None
Visible:No (Expunged)
Language:English  TR
File Size:11.85 MiB
Length:8 pages
Favorited:790 times
Rating:
165
Average: 4.35

Showing 1 - 8 of 8 images

<1>
<1>
Posted on 30 January 2024, 03:02 by:   Insomnum    PM
Uploader Comment
https://www.fanbox.cc/@thirty8ght
https://www.pixiv.net/users/30570055
https://twitter.com/thirty8ght

Support the Artist!
All the translations were done via Google Translate (you may hate it now!)

All sfx, cleaning, typesetting, and proof-reading were done by me!

For the sfx, I added a few effects, (the curved vertical "gush", look at the "twitch", wavy "ooze", etc")

Do you hate those effects with a burning passion?
Are you perchance indifferent?
Or do you like them?

Are their any parts of the sfx or translation that look atrocious word-choise-wise?
If sooooo! Please tell me!

Even if I use a computer to translate, I'd still like to improve!

Have a wonderful day/evening/night!

P.S. If anyone is planning on translating the other works of 38, please say so below! I may give another one a try.
Posted on 30 January 2024, 04:43 by:   fappychubb    PM
Score -19
Wish he'd spend less time drawing penises and more time drawing multiple girls in one scene.
Posted on 30 January 2024, 04:49 by:   cutegyaru    PM
Score +279
I mean, it's kinda pointless for me to try giving you translation advice. Most of your translation is completely wrong and you've clearly tried just making shit up to cover for the nonsense Google Translate gave you. In fact, this is bordering on a rewrite.

That being said, your editing isn't too shabby. You also used the wrong 1280x downsized version of the images. Maybe focus on the editing and find a real translator next time. Check bounties? Forums? Known translators?

rough translation

Page 1
Your TL: What's the plan for today?
JP: 説教
Intent: Does not mean plan.

Page 1
Your TL: Sensei's cumming inside me.
JP: ちんぽ
Intent: Made up. She's just saying "your dick".

Page 2
Your TL: Huek! Ngh
JP: 先生
Intent: Made up. "Sensei."

Page 2
Your TL: Sensei's filling me with up with semen!
JP: んほぉちんぽ
Intent: Same mistake as before. She's talking about his dick.

Page 2
Your TL: Sensei's filling nya's pussy with his seed!
JP: ちんぽぉ
Intent: Made up. Still just saying "cock".

Page 2
Your TL: TREMBLE
JP: ビュルル
Intent: Means "spurt". I'm going to use this mistake to cover for all the SFX mistakes you made because clearly you also just made up most SFX.

Page 6
Your TL: Please teach Nya's naughty pussy
JP: ニヤのおまんこ・・・説教してください
Intent: More made up stuff because you still didn't translate 説教 properly.

Page 6
Your TL: Hurry up and make Nya's naughty pussy reflect
JP: お説教っはやく
Intent: Same idea as above. "Please punish/scold me! Hurry up!"

Page 6
Your TL: he's filling Nya's pussy
JP: おおお ちんぽ
Intent: Same mistake as the other 3 times you made this mistake. Just referring to his cock.

Page 7
Your TL: They filled Nya's pussy
JP: ちんぽ
Intent: There's a theme here...
Posted on 30 January 2024, 05:26 by:   Insomnum    PM
Score +80
Thanks for the input @cutegyaru!

What exactly does 説教 mean?

Also! If you were translating this, would you just have the sole word "Dick" or "Cock" as an exclamation for the ちんぽ? When I put it through Google Translate, I got just "penis", and I thought there was more to it, which is my bad.

For most of the SFX translations, I tried figuring them out through https://thejadednetwork.com/sfx/ and https://gist.github.com/UserUnknownFactor/093a2296c5a4d9ef7b404728ebde94a3, do you think those are both generally unreliable? I probably just got the sfx translation wrongs cuz of me messing up.

Btw! What do you mean by "the wrong 1280x downsized version ", is there a correct one?

Also I don't understand or know about the bounty system? I shall see what it is!

Again thanks for the comment! Have a wonderful day/evening/night!
Posted on 30 January 2024, 05:49 by:   cutegyaru    PM
Score +143
She's really just screaming incoherent shit. "COOOOCK! SENSEI'S COOOCK" It's a classic hentai trope.

Jade is sorta reliable, but it's missing some SFX, some definitions are wrong, and it's also missing a lot of contextual definitions. It helps being able to read the actual Japanese.

There is a correct version. Download the archive or the non-downsized torrent (right side.)

>What exactly does 説教 mean?
I already answered that.

>Also I don't understand or know about the bounty system?
/bounty.php
Posted on 30 January 2024, 06:15 by:   Insomnum    PM
Score +59
Thanks for ze reply!

I think 説教 means scolding or lesson in that case.

Also! I do believe bounties is out of the equation to my lack of both credits and haths!

But, I do want to check, were most of the sfx incorrect?
Posted on 30 January 2024, 16:52 by:   Glovelove.    PM
Score +39
@Insomnum

You can earn credits and hath by taking editing bounties other people posted, then use your earnings to fund translation bounties.
Posted on 31 January 2024, 02:22 by:   Insomnum    PM
Score -4
Welp! I tried making a better translation than the previous using your comments! Here it is!

/g/2814667/5591af4d74/
Posted on 10 February 2024, 20:28 by:   Jenkitsune    PM
Score -20
Stop wasting your time trying to machine translate things. Instead find a partner or two through the forums to work with or simply volunteer to proofread, using your local knowledge of english.

You could actually learn Japanese fairly fast and put out actually good translations by first learning the basics of Japanese and then helping with the workload of a native Japanese translator that is translating into English but has not spent sufficient time around english speakers to appropriately localize the translations and use natural sounding phrases and slang.

Art 7. Plot 6. Sexiness 7. Translation 3. All out of 10.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   H漫画   Twitter   ToS