Az első három rész fordítását a Special Edition alapján csináltam, nem az eredeti alapján. A kettő között az a különbség, hogy az eredetiben Anna a nagynénje Kal-nak (az anyja húga) míg az SE-ben a nővére. A szerző kicsit javított a szövegen is, szerintem jobb lett az SE szövege, ezért ezt fordítottam. A további részeket is úgy fordítom, hogy öcsi-nővér lesz a kapcsolat, függetlenül attól, hogy mi van az eredeti szövegben. A történetet nem befolyásolja, kevés helyen jelenik meg a kapcsolatuk, de legalább konzisztens lesz a teljes történet.
Tira Yugen álnéven publikálta ezt a történetet Sindy Anna Jones álnevű képregény író, így ha szeretnél hasonló történeteket olvasni, akkor erre a névre (is) keress rá például itt: /g/2839916/cc4096957b/