Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
H漫画
HentaiVerse

[Bokura no Kajitsu (Takano You)] Condom o Kai ni Iku. [English][Digital]

[ボクラノカジツ (高野有)] コンドームを買いに行く。[英訳][DL版]

Doujinshi
Posted:2024-03-21 21:29
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:153.8 MiB
Length:92 pages
Favorited:202 times
Rating:
57
Average: 4.55

Showing 1 - 40 of 92 images

<123>
<123>
Posted on 22 March 2024, 09:46 by:   rsx205    PM
Score +73
I feel like the pun at the beginning was translatable but putting that aside, there's a lot of missing detail or rewrites in the translation
also a lot of erased text

003
OG: 行かなくていいの?
TL: "Why won't you go there to check it?"
ED: he's not asking why, he's asking if he should

004
OG: そういう事かぁー
TL: "That was..."
ED: this is a complete statement

OG: 使用済のヤツ
TL: N/A
ED: erased

005
OG: それまだそこにあるかな?
TL: "Is it there yet?"
ED: this makes no sense, he's wondering if it's still there

OG: 残ってる訳ねーだんべ
TL: "And it's probably no[sic] there anymore"
ED: this completely removes the regional dialect he's using

OG: かぁぁ…
TL: N/A
ED: erased

OG: かっ、かっ、
TL: *blush* *blush*
ED: this is a stutter, not a blush

OG: お前コーフンし過ぎ!
TL: "You're too nervous...!"
ED: excited

006
OG: 店の前にポストみたいなのあんだろ?
TL: "That thing that looks like a mailbox?"
ED: missing detail, location. that's why the map marks the drugstore and not the vending machine

OG: いいか?
TL: N/A
ED: erased

OG: ゴクッ
TL: N/A
ED: erased sfx

008
OG: 真ん中のはくびれの所に蛇腹っぽいのがあるみたい
TL: "The one on the below seems to be a narrow-like thing in the middle of the waist."
ED: this doesn't make any sense, he's describing the ribbed shape of the middle ones

OG: なんかイボイボが新感覚って!
TL: "For some reason, dotted condoms are in fashion."
ED: completely made up, this is another remark about the texture being advertised

009
OG: いや、やっぱり左のシンプルなのにしよう
TL: "No, we'll take the simplest one."
ED: missing detail, the left one

OG: 多分あれがスタンダードな奴だと思うんだ
TL: "Let's take the simplest condom."
ED: he doesn't repeat himself from the previous panel, he's making an assumption here

OG: カネならどれでも足りるんじゃ…
TL: "This is enough."
ED: missing detail, he's saying there's enough money for either of them

OG: それに1コインで済む方が
TL: "It will cost one coin."
ED: this isn't about the price, it's about the convenience

OG: 買う時に慌てなくて安全だろ?
TL: "It'd better to not panic when we're buying it."
ED: this is related to the previous line, cause and effect

010
OG: ジャンケン負けた
TL: "Lose in jakenpo."
ED: this is rock-paper-scissors

011
OG: うん
TL: N/A
ED: erased

OG: はぁはぁ
TL: "ah..."
ED: this is panting

014
OG: 取ってこれなかったっ
TL: "When the package falls."
ED: completely made up...he's reporting what happened (or didn't happen)

015
OG: あとちょっとだったのに…っ
TL: "If I had a little more time"
ED: he's not talking about hypotheticals, he's talking about how close he was

OG: どうやって取って来たの?
TL: "How did you..."
ED: this is a complete question

OG: 気合いよー
TL: N/A
ED: erased

OG: 店のオヤジにすっげ―白い眼で見られたけどな
TL: "The old man just gave me an empty look and back inside..."
ED: not empty, there's a more negative connotation here

016
OG: そっか
TL: "Yeah"
ED: this is a realization after reading the instructions he's holding

OG: 靴下みたく丸めてあるんだ
TL: "It's rolled like a socket"
ED: this makes no sense, he's comparing the packaging to a rolled-up sock

017
OG: 着けるって…
TL: "Okay, let's use it..."
ED: he's repeating in disbelief, not agreeing

OG: 練習なら二人でする方がいいじゃん
TL: "If we're going use it, let's do it together no?"
ED: practice

018
OG: そんなすぐに出来る訳ねーじゃん!
TL: "There's no way I'll get a hard-on"
ED: missing detail, he's not saying he can't do it

OG: 説明書読み上げていくからな
TL: "Do you want to read the manual for help?"
ED: he's not asking if Ryota wants to read it

---

005 probably no there
006 the one on the below
009 these kind of condom
009 it'd better to not panic
010 lose in jakenpo
015 gave me an empty look and back inside

etc

also it looks like you left some portuguese in

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   H漫画   Twitter   ToS