Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
H漫画
HentaiVerse

[Hadairo Rooibos Tea (Pandain)] Ame no Yonaga ni Tanuki Asobi | Playing With a Tanuki on a Long Rainy Night (Touhou Project) [English] [Digital]

[肌色ルイボスティー (パンダィン)] 雨の夜長に狸遊び (東方Project) [英訳] [DL版]

Doujinshi
Posted:2024-03-21 22:40
Parent:2863758
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:73.08 MiB
Length:22 pages
Favorited:1026 times
Rating:
205
Average: 4.16

Showing 1 - 22 of 22 images

<1>
<1>
Posted on 21 March 2024, 22:40 by:   sirdicksalot    PM
Uploader Comment
Raw: /g/2643118/93c2d5f137/

This is a probably a somewhat mostly correct translation
I'll be honest I have little confidence in my translation skills since its my first project so feel free to re-tag this as a rewrite if you feel it isn't an accurate translation and let me know what I can do better in the future

I did I poor job redrawing some panels, I am aware, If I manage to clean them better in the future I will update the gallery

Edit: Here's version 2, it needs more work on redrawing, but that will take time and improving my skills quite a bit (especially page 15). This version is a lot better punctuation wise (hopefully), and I hope to push out one more update in the future for this once my skills improve enough and I have enough free time. If you don't like the font, don't just say its bad, please provide an alternate font suggestion instead and I will look into it.

Go support the author: https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ01082544.html

Edit Edit: I accidentally uploaded the wrong version of two pages, should be fixed now
Posted on 17 March 2024, 05:58 by:   Innis1071    PM
Score +75
Punctuations are missing on every page and there's little to no redrawing. Your choice of font for the typesetting is no good, especially when there's double caps on moans and such. Hyphenation errors are present on nearly every page when used. I also question such things like on page 8 in the last panel of Kosozu "fall asleep" rather than "passed out" from the intercourse.

I can't speak for translation accuracy but if you want to improve, "EHCove" or "Learn JP With H" are good places to start.

Edit: A much better version. There are some SFX bubbles that should be translated (You do you though), and yes cleaning can use some improvements (Example being Page 17 and the white boxes being cleaned with a gray brush.)
Leading on some of the text can use some improvements (Example page 14, first panel.)

As for font suggestions and as mentioned before, I highly recommended you to join two groups, one of which is the EHCove community who has resources pertaining to font choices.
Last edited on 22 March 2024, 02:31.
Posted on 17 March 2024, 06:45 by:   sirdicksalot    PM
Score +21
@Innis1071 Fair enough. it appears that I missed a lot of periods throughout the translation, I'll try my best to remember them for the future. As for the font, yeah I should probably look around a bit more for some better fonts, these ones are far too limiting. I will somewhat defend my choice of wording on page 8 however as it does seem that she is saying Kosuzu "fell alseep", directly using 寝て when I've more commonly seen 気絶し being used to refer to someone fainting, I assumed this was her being playful about her passing out but I may be mistaken.
Posted on 17 March 2024, 13:40 by:   OnceForAll    PM
Score +60
Japanese (RAW): /g/2643118/93c2d5f137/
Chinese (Translation): /g/2825739/6b154c81ab/
Posted on 17 March 2024, 16:26 by:   AriesWarlock    PM
Score +37
@sirdicksalot Thanks for the translation, but don't only take the suggestions Innis1071 pointed out for the future, apply them to this work as well.

edit: @sirdicksalot that's good to know, thanks!
Last edited on 22 March 2024, 14:31.
Posted on 18 March 2024, 01:56 by:   sirdicksalot    PM
Score +38
@AriesWarlock I am working on such changes, but I also kind of want to try fixing the redrawing issues, especially for the sound effects that I somewhat skipped over, for when I update the gallery. Unfortunately its looking like it might take a while since I'm only one person and I'm still learning. Since it seems there's demand for it, I'll focus on just updating it with the punctuation and font changes for now, but I'll need a lot more time if I want to fix all the redrawing issues.

I'll see if I can get out the fixed punctuation version in the next couple of days, but it may not happen till the weekend since I'm usually busy during the work week.
Posted on 19 March 2024, 22:23 by:   Boredom    PM
Score +49
@sirdicksalot frankly I'm happy with TL work that reaches at least this standard, which is better than some of the work out there.
Also thankyou for choosing to TL pandain, their work is a treasure and worth the effort
Posted on 23 March 2024, 16:44 by:   JoyPanda    PM
Score +63
It's so fucked that my first instinct whenever someone says "this is my first project" is now to assume that it's some half-assed MTL garbage.
Always nice to find out that's not the case, thanks for your hard work!
Posted on 24 March 2024, 12:20 by:   ART65    PM
Score +19
Thanks for your hard work !

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   H漫画   Twitter   ToS