Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
H漫画
HentaiVerse

(C103) [CHERRY BLOSSOMS (Yuri)] Kou Miete Technique ni wa Jishin ga Arimasu! | 别看我这样我对自己的技艺还是很有自信的! (Phantasy Star Universe) [Chinese] [逃亡者×真不可视汉化组]

(C103) [CHERRY BLOSSOMS (ユリ)] こう見えてテクニックには自信があります! (ファンタシースターユニバース) [中国翻訳]

Doujinshi
Posted:2024-05-14 09:50
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:103.2 MiB
Length:28 pages
Favorited:1673 times
Rating:
114
Average: 4.72

Showing 1 - 28 of 28 images

<1>
<1>
Posted on 14 May 2024, 09:50 by:   qq3870990    PM
Uploader Comment
RAW:/g/2900924/4e36820ae5/

鸣谢金主 逃亡者 出资汉化,喜欢该作的绅士们请购买原版来支持作者

逃亡者:
https://www.bilibili.com/video/BV1Tf4y1Q7kc/
美食日记·第一期

https://www.bilibili.com/video/BV1H7411276Z

无聊的时候自己煎牛排
每天的下午四点至五点或者晚上八点至九点开哔哩哔哩直播

TG開車群:https://t.me/joinchat/LUaWlxY0T_XcIZfgU2DsxQ
TG公告板:https://t.me/+D2RD351QtXAwMDll
Posted on 14 May 2024, 15:39 by:   CAA269    PM
Score -58
这不是已经翻译过了
Posted on 14 May 2024, 21:32 by:   fubeifeng    PM
Score +143
那个被广告组翻译的也能叫翻译??我巴不得多来点人和他们撞车
Posted on 14 May 2024, 23:18 by:   虚无摘星辰    PM
Score +6
封面的嵌字别挡住图啊
Posted on 22 June 2024, 20:59 by:   歷史長河    PM
Score +10
我只能說……水平不相上下?這邊的P18說星淫紋的那段說話就明顯搞錯了方向,誤以為是偽娘說的。然後那邊就把P20嫌棄得要死那句翻錯。
要比較兩邊,我偏向接受那邊較貼近原文(但不知道是不是含有機翻的成分),但是那堆廣告著實每次都讓人很煩

這邊我不知道是超譯了還是想通順點比較像在講中文,都幾乎重新演繹了
雖然這樣對中文使用者更容易入口,但其實有時原作的一些用詞是有些隱含意思,或者是代表了某類人的說話方式
現在這種做法雖然方便,但長遠並不有利於磨練翻譯水平
Posted on 24 July 2024, 15:57 by:   蕾妮朵尔    PM
Score +11
我的牛子说它看过🥵
Posted on 17 November 2024, 21:35 by:   wayen124    PM
Score +6
我的牛子是别废话再看一遍

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   H漫画   Twitter   ToS