Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
H漫画
HentaiVerse

(C103) [Inari Koubou (Tennen Inari)] Tsukatsuki Rio no Shokuzai (Blue Archive) [English]

(C103) [いなり工房 (天然いなり)] 調月リオの贖罪 (ブルーアーカイブ) [英訳]

Doujinshi
Posted:2024-05-17 13:58
Parent:None
Visible:No (Expunged)
Language:English  
File Size:15.05 MiB
Length:24 pages
Favorited:86 times
Rating:
195
Average: 0.83

Showing 1 - 24 of 24 images

<1>
<1>
Posted on 17 May 2024, 14:05 by:   SmileGate    PM
Score +144
Mtl again what da hell bruh
Posted on 17 May 2024, 14:30 by:   matxeon    PM
Score +180
this place is getting more and more infested by those shit who 's think they are great by using trash Ai/MTL translation machine and thinking we will appreciate and need their trash
Posted on 17 May 2024, 14:34 by:   tempopopo    PM
Score +181
Pretty sure most functioning human brains can get more enjoyment out of reading the original Japanese text and imagining the translations in their head instead of whatever this shit it
Posted on 17 May 2024, 14:53 by:   hibarichrome    PM
Score +167
No, Mr MTL Uploader. A terrible Machine translation IS NOT better than no translation at all. That is a terrible mentality to have and you should be ashamed of yourself.
Posted on 17 May 2024, 15:16 by:   chiperzero    PM
Score +158
More uploader to put on my exclusion filter list. You guys should probably do the same
This is why i love sadpanda . You can filter tags, shitty mtl uploader and a lot more things
Posted on 17 May 2024, 15:24 by:   hijikato    PM
Score +237
Let me create a copy-pasta to put in all machine translated Posts:

The Machine Translation (MTL) Myths and Facts:

Myth: "Having MTL is better than no translation at all"
Fact: Having MTL discourages severely the good translation of a work, since it has been translated, despite being horribly translated, people are going to be less-likely to translate it.

Myth: "Having MTL and perfectly edited to look like a good translation makes you barely note the difference"
Fact: Good editing can't hide horrible translation. It can destroy the immersion of a work. In fact, people would be 10 times more thankful if you uploaded a text-less version, or be even less annoyed if you uploaded a text-less version alongside the MTL. Tho they will still dislike the MTL.

Myth: "Stating it's a MTL in the title helps to understand"
Fact: as in "better than to translation at all", still discourages a full-fledged translation.

Summary: We appreciate the thought but PLEASE KEEP THE MTL FOR YOURSELF. Thank you.
Posted on 17 May 2024, 15:44 by:   oneslashtwo    PM
Score +84
Google lens is something new. You didn't even bother to crop it's watermark...

Many people really think that disgusting translation is better than nothing, but I hope you'll understand that it's not true as soon as possible
Posted on 17 May 2024, 15:58 by:   vezie    PM
Score +81
You MTLers are like cockroaches, now matter how many times we get rid of one of you, another one takes its place.
Posted on 17 May 2024, 23:32 by:   Hellkids2    PM
Score +4
This is like reading House of Leaves, where the book is pvp-ing you
Posted on 18 May 2024, 02:55 by:   Profum    PM
Score +97
MTL garbage.
Last edited on 18 May 2024, 03:11.
Posted on 20 May 2024, 13:06 by:   Kereghan    PM
Score +35
Please put link to Raws in translation like those:

/g/2887119/84021fe817/

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   H漫画   Twitter   ToS