[LOFLAT (Prime)] JK Mirko no Maruhi Training - JK MIRKO's Secret Training | El Entrenamiento Secreto de la Colegiala Mirko (Boku no Hero Academia) [Spanish] [Gkts] [Digital]
La edición es bastante decente, y tienen potencial como traductores, pero...
- Está basado en una MTL - Página 2: ¿Han traducido panties por pantalones? ¿Acaso no saben lo que son las bragas? - Página 4: "Lisagiyama", Usagiyama, caray, Usagiyama... ¿Cómo traduces algo sin saber ni siquiera el nombre del personaje? - Página 8: Ahora la llaman "Usayama" XD (Y veo que es error arrastrado del inglés) - Saltando al final, no sabe que "Heroic Moniker" se traduciría "apodo o alias heroico" XD
Ni me meto ya con la mala separación de sílabas (logra-ste, muéstr-amelo)... Un poco de esfuerzo, caramba.
PD: Hay una página repetida, las 19/20, pero como no sé si es cosa del equipo de origen o del subetodo este, no señalo a nadie...