No quisiera ser borde, pero este comic es tan ilegible que ni siquiera puedo comprobar si la traducción es buena o mala. Se agradece el esfuerzo, pero de veras, colega, mira un par de guías de cómo poner los bocadillos en los comics. Eso hará que tus próximos trabajos tengan mejor calidad.
No te ha bastado no reconocer la edición original española y creerla una traducción dos veces que lo has tenido que hacer tres, ¿verdad, nene? Anda, si quieres puedes ir a mirar alguna cosa que sí que haya maquetado yo para criticármela. Qué tres oportunidades de permanecer callado, desperdiciadas.