Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
H漫画
HentaiVerse

[Arutana (Chipa)] Megumin Cosplayer to Off-Pako Gokko (Kono Subarashii Sekai ni Syukufuku o!) [English] [Kappasa] [Digital]

[あるたな (薙派)] めぐみんコスプレイヤーとオフパコごっこ (この素晴らしい世界に祝福を!) [英訳] [DL版]

Doujinshi
Posted:2025-01-08 06:15
Parent:3186549
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:152.8 MiB
Length:33 pages
Favorited:1832 times
Rating:
255
Average: 4.76

Showing 1 - 20 of 33 images

<12>
<12>
Posted on 08 January 2025, 06:15 by:   arcticalex    PM
Uploader Comment
can't believe I carried a girl and bought her skins and this didn't happen to me, life SUCKS

Thanks to Konazumi for the commission! (he's bald and didn't pay me)
kappasa.blogspot.com

Merci scarlet_ for the textless, saved me a bit of time!
Textless: /g/3175849/4cc33a445b/

raw: /g/3175373/f299040fe7/

EDIT: fixed a bunch of grammar, punctuation, typos, and reworded some sentences
EDIT 2: fixed the stuff that cabbage-san pointed out in pages 11 and 16
Posted on 07 January 2025, 03:36 by:   Konazumi    PM
Score +904
This is wild, cause with this upload arcticalex is officially the most erratic translator I've ever commissioned when it comes to speed.

He did this entire thing in about 35 hours since I mentioned it, which brings it to pace of around 29 pages a day. Compare that to two years ago, when I commissioned 44 pages and I got them in 304 days -> ~0.15 pages a day.
Not only is that 193 times faster, but at this rate of improvement, in just measly two years, he'll be able to translate around 5600 pages a day. We have bright future ahead of us guys.
Posted on 07 January 2025, 03:48 by:   enterthepanda    PM
Score +232
This author is the god of downblouses.
Posted on 07 January 2025, 07:21 by:   dafdagh    PM
Score +73
That mouse reminded me of logitech style and indeed its the g300s
Being in hentailand it got sized up and now is big as her head e.e
Posted on 07 January 2025, 12:40 by:   pusangcat    PM
Score +36
Cosplay as Maho Nishizumi next please MGMN-sama
Posted on 07 January 2025, 14:04 by:   cabbages    PM
Score +56
pg11
>胸チラどころか脱げてポロリしないか心配だったんですけど
"I was worried that my nipples might slip or even that it might come off entirely"
Since it seems like you're getting tripped up by the use of どころ here, a less fluid English translation that highlights the construction more clearly might be, "I was worried not just that my nipples might slip, but that the whole thing might slip off."
Hopefully that explanation makes sense; it feels like one of those things that different people might need to learn in different ways for it to click.

pg16
>スティールされること考えたらアリですかね..
"It's okay if we just pretend you used Steal on me"
The guy in KonoSuba uses his Steal skill to grab panties or some shit, idk I didn't watch it.
Posted on 07 January 2025, 18:33 by:   ezequiell    PM
Score +116
I want to suck her tits
Posted on 07 January 2025, 18:43 by:   ozuuma123    PM
Score +1
Page 16
What in the world is "steered"?
She should be saying
"But I guess... // if I pretend you used steal on me, it's okay."
And then he responds "What's okay!?
Posted on 08 January 2025, 03:57 by:   Shinryu-Rex    PM
Score +21
@ozuuma123
I took steered to mean she was saying that he was pushing her actions in a certain direction. "Pushed around" might be a better phrase to use.
Posted on 08 January 2025, 14:20 by:   weedlayer    PM
Score +33
@Shinryu-Rex But that's not what the Japanese line said? She's saying if she roleplays that he just used "Steal" on her (a thing Kazuma does in the show to steal Megumin's panties), she'll be less embarrassed about being naked. It's a specific reference to the show.

Edit: Hey, it's fixed! Good job OP!
Last edited on 08 January 2025, 23:32.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   H漫画   Twitter   ToS