"hé ! découpe-le déjà !" ??? -> C'est la traduction littérale de "cut it off, already" ?? Dommage que ça devrait être traduit comme "ça suffit maintenant" ou "arrête ça tout de suite".
Finalement, l'autre version française était meilleure... :-/
Base +5, Sushilicious +28, observer1980 +16, flashpanty +8