'網笠栗須'(it's heroine's name) is read as 'あがさくりす(Agasa Kurisu)'. It's written so at a page in hiragana (If you can read hiragana, see image #013). Seems this name is parody of a famous crime writer 'Agatha Christie(アガサ クリスティ)'.
At the information on mugi, it's written as 'Mou Kasa Kurusu(もうかさくるす)', it's wrong.