Ranshin Pirates ~Soushuuhen~ es una recopilación de los siguientes doujins: - Nami-chan to mou - Let's play with Nami-chan! - Hebihime-sama Goranshin - Hebihime-sama Goranshin 2
Y se le añade el extra del doujin Erotic World (doujin traducido al castellano por quien les escribe :P). Lo pueden leer acá: /g/441553/a008dcbe56/
También subí Let's play with Nami-chan!, a diferencia de esta recopilación las primeras páginas están coloreadas. Lo pueden leer acá: /g/471947/bcad5e1a7f/
Iba a traducir toda la recopilación, pero como los demás ya habían salido unitariamente y tres de ellos ya están traducidos al español, decidí subir el Erotic World Extra directamente.
No descarto que hagamos nuestra propia versión de los los demás doujins así subimos Ranshin Pirates ~Soushuuhen~ completa, es una posiblidad, pero como ya están traducidas puede que lo hagamos lentamente y no como proyecto.
killtrocp, decidimos que no vamos a usar un español neutral. Creemos que como en Uruguay, Paraguay y Argentina entendemos cuando hablan de "tu", otra persona puede entender perfectamente cuando hablan de "vos". Nosotros cuando leemos traducciones con muchos regionalismos (siempre leo cosas como "lefa", "polla", "coño", "me vengo", etc) las disfrutamos y respetamos, espero que disfruten y que se respeten las nuestras también. Además que si intentamos traducir neutro es posible que nuestra traducción pierda calidad. No es que diga que mi traducción tiene una calidad increíble, sino que seríamos más propensos a cometer errores. Así que decidimos enfocarnos en el castellano que más conocemos, que es el rioplatense. Con respecto a los términos o expresiones que utilicé en esta traducción, había en dos diálogos juegos de palabras referentes al sexo y traducirlos literalmente del inglés no se iban a entender bien, así que los cambié por expresiones de acá. Decía cosas como "quisiera que metas tu palo en mi arado" o "quiero chocar botas contigo", y no daba para poner eso xD