So since Hand Held 2 got translated into English recently I decided to check this out, and one thing that stood out to me is that I'm pretty sure that the uses of 'Master' and 'Slave' in this are mistranslations, given the context they're used I'm pretty sure it's supposed to be 'M' and 'S' which stands not for Master/Slave but for Masochist/Sadist, so whenever the characters say master replace it with masochist, or slave with sadist and it makes a LOT more sense then even if you flipped every instance of master into slave and slave into master. Just my thoughts.