@ leunadesasi es esa mierda de rewrite por lo regular es colocada por otros usuarios,en especial americanos que al no ver la version al ingles lo colocan eso o que tal vez no les cuadro el titulo a algun usuarioya que originalmente es oba-tsu-pai(叔母っぱい) que es una especie de apodo comprimido con las palabras opai y obasan la traduccion mas cercana para nosotros seria la de tia-tetona.