TRANSLATION LOG/HISTORY: 3/19/2013 currently translating to english... 3/26/2013 finished 95% part1 translation. 3/30/2013 finished 70% part2 translation. 3/30/2013 decensoring 80% done... 4/1/2013 decensoring 100% 4/1/2013 part 2 translation 90% done. 4/3/2013 finished typesetting 50% part1 and 5% part2 4/3/2013 part 2 translation 95% done. 4/3/2013 part 2 translation 100% done. 4/3/2013 finished 100% part1 translation. 4/4/2013 cleaning and editing part1 and part2 55% done 4/9/2013 TL slowed down these past few days, mostly I slacked off and due to some real life circumstances. 4/10/2013 cleaning and editing part1 and part2 58% done 4/17/2013 cleaning and editing part1 and part2 85% done 4/17/2013 applying levelling and topaz denoise... 4/17/2013 finished appying levelling and topaz denoise... 4/20/2013 further editing some sfx... 4/21/2013 STILL further editing some sfx... 4/26/2013 STILL further editing some sfx... 4/26/2013 whew, now i get it why they often split the task to: translator, cleaner/editor/redrawer, quality check/proofreader...it really takes a while if only one person is thoing all those =/ 4/27/2013 reading shingeki no kyoujin, aku no hana, eden no ori 5/12/2013 finished reading shingeki no kyojin(latest ch.), aku no hana(latest ch.), eden no ori. 5/12/2013 resume translation, checking quality... 5/12/2013 released.
so um, sorry if it took so long...this is my latest translation and it a love plus doujin featuring nene-san. i saw this one day and liked it very much and since no one has yet to translate this i took the initiative, I consider this as one of the best love plus doujins ive seen so far 5 stars to kesson shoujo/enigma!
in response to the comments by varios users i decided to improve typessetting for this latest translation, so there you have it folks...though since im the only one that handled the entire work of translating, typesetting, cleaning, proof reading. it took a very long time to finish...
its title is Sayonara Nene-san/Goodbye nene-san, no one has translated it yet and ill try to take initiative! look forward to it.
forgot to mention the tools used: atlasv14,jparser,mecab, translation aggregator,google search engine,adobe acrobat's OCR capabilities, adobephotoshop for the editing.
I use machine translation extensively, then try to make sensible english, im really not that good in japanese yet but im hoping ill get better...
theres an issue with the order of nenesan_plus_010.jpg and nenesan_plus_011.jpg the two pages got switched in the wrong order, also nenesan_plus_011.jpg has a lower resolution compared due to the others since it was missing in the high res source...
@ Master1138 it's a problem related to the raws so i'm unable to fix that...
Base +8, Bane13 +24, Noterrelly +10, Palaxius +20, Robcov +2
Thank you good sir for this doujinshi, I always have a soft spot for LovePlus, although I never played the game or not too familiar with the story, it's a pretty good read of "pure" love. I also liked those Arsenal translations, but I remember there being one by Arsenal involving a girl who had a complex about her small breasts then a fairy gave her big breasts and at the end she shrank to the body a of child. It was only RAW, but that one needed translation.
Looks pretty good, but err.. this is not decensored, you just replaced the black bar with white ones. Unless it was quick to do, you shouldn't waste your time doing that, especially when you're already doing everything else.
Base +27, kofman77 +8, theMadHatter +12, Nemesis2000 +5, Robcov +2