Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
H漫画
HentaiVerse

Harame! Nikubenki | Get Pregnant, You Dirty Slut ??? traduciendo

Manga
Posted:2013-09-03 22:04
Parent:None
Visible:Yes
Language:Spanish  TR
File Size:8.43 MiB
Length:8 pages
Favorited:86 times
Rating:
67
Average: 3.78

Showing 1 - 8 of 8 images

<1>
<1>
Posted on 09 September 2013, 20:49 by:   Schizoprenik    PM
Score +44
Si vas a traducir algo, al menos no uses el traductor de Google...
Posted on 10 September 2013, 16:43 by:   narutosh    PM
Score -47
uso otros tambien, si alguien lo copia y mejora xvr le doy un poco de contexto pero mira en la pagina 5 al comienzo tmr esta complicado y aparte estoy leyendo algo de ingles osea de tu cole donde no aprendistes ni mrd de ingles ahora toy agarrando libro Xdddd
Posted on 10 September 2013, 01:26 by:   darts777    PM
Score +9
Ya en serio trata de darle contexto a lo que escribes no solo copiar el dialogo en el traductor y luego ponerlo en la edición.
Y se ve la tienes con las mujeres embarazadas.
Posted on 10 September 2013, 02:54 by:   Hazama655    PM
Score +13
para ser sincero, por lo menos ahora entiendo de que va la historia, no como tus intentos anteriores, pero POR FAVOR,viejo!
tomate la molestia de aprender al menos un poco de ingles!
nadie pide que seas un bilingue, pero al menos intenta aprender ingles, no le puedes dejar todo a los traductores automaticos, por ejemplo, yo solo los usos cuando hay alguna palabra que no conozco, o cuando no se en que contexto tengo que utilizarla...
te lo digo con toda buena onda, no malgastes tu tiempo en esto...
Posted on 10 September 2013, 05:07 by:   pakri    PM
Score +3
gracaias por el trabjao
Posted on 10 September 2013, 16:13 by:   aduko    PM
Score +42
Realmente, pésimo el trabajo de traducción. No le interesa hacer bien una traducción, es una ofensa para aqueell@s que sí hacen el esfuerzo por una correcta redacción, por último, de una historia inventada sobre un hentai en japonés o otro idioma, las cuales las conocemos como "reescrito".
Posted on 22 September 2013, 00:14 by:   DragonNegro1989    PM
Score +11
Siempre he dicho que si uno va a usar el traductor de Google, tiene que cuidar los tiempos verbales y saber adaptar el texto y analizar la situación, no se que es peor, la traduccion o el echo de que este incompleto :S
Posted on 12 October 2014, 05:14 by:   ThunderKurono    PM
Score +6
Hasta mis traducciones que pongo con referencias a Jojo's Bizarre Adventure tienen mas contexto.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   H漫画   ToS