Bourré de fautes, de mauvaise conjugaison, de grammaire, et de français tout con (les mots ne se coupent pas n'importe comment), lourd à lire et j'en passe. De plus l'histoire, c'est pas trop mon truc.
Mais sa serait bien que tu corriges aussi tes anciennes traductions car c'est bien de le dire, mais si tu laisses tes traductions précédentes (et celle-ci aussi je suppose) tel quel, ben c'est laid, ça montre que tu t'en fous (c'est nul) et ça ne vaux pas le coup que t'en fasses (et on dirait que tu te fous de la gueule de tes lecteurs).