Et voilà, encore une oeuvre de Bonk, j'ai eu un peu de mal à la traduire car il y avait beaucoup d'expressions que je ne connaissait pas. Comme d'habitude n'hésitez pas à me donner des conseils, me prévenir si je fait des fautes et s'il y a une oeuvre que vous voulez que je traduisent. Bon visionnage à tous !
Quoi dire... c'est mauvais (même très mauvais): -Premier lettre du premier mot de la 1ère phrase il y a une faute... (ça va) -Il manque la ponctuation et les accents de temps en temps... -Page 1: "arrivé". -Page 2: "J'ai le temps de prendre une douche rapide." => ce n'est pas français. -Page 2: "quesque" => ça n'existe pas. -Page 3: "pas le temps pour ça.". -Page 3: "finalement (je ne sais même pas si c'est un f ou autre chose) je peux peut-être gagner un peu de temps." -Page 5: "Qu'est-ce que je peux faire pour toi ?" -Page 6: "Je ne peux plus tenir..." -Page 8 (le best-of des erreurs): "jeez" => toujours pas français. -Page 8: "Jack." -Page 8: "Yer" => You are => Tu es -Page 8: "Milkshake" -Page 8: "Je sais... Mais au moins c'est bon !" -Page 8: "Je dois récupérer" -Page 8: Il manque le "yeah yeah" (alors que tu as mis le "héhé") => ouais ouais La plupart du temps ton texte est super mal insérer dans la bulle, il dépasse, il est pas centré, il y a pratiquement une erreur sur chaque bulle (plus d'erreurs que de pages), et on sent que la dernière page a été fait à la va-vite...