Raw: http://danbooru.donmai.us/pools/1283 I did know of a similar gallery but it was translated to French. So here it is in English. The translations was by the Danbooru community, the type and edits was by me.
I know 'ko' is one pronunciation of 子 But as far as I know, 天子 is always read as "Tenshi", also that's her official name. That's why I ask if it was a translation error. I couldn't find raws either to see if the author actually enforced "Tenko".