Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
H漫画
HentaiVerse

(C87) [Gakushokutei (Watanon)] Taigei-Chan to Yasen Shitai! | I want to do a Night Battle with Taigei-chan (Kantai Collection -KanColle-) [English] [Aquan]

(C87) [学食亭 (わたのん)] 大鯨ちゃんと夜戦したい! (艦隊これくしょん -艦これ-) [英訳]

Doujinshi
Posted:2015-07-05 09:55
Parent:830195
Visible:No (Replaced)
Language:English  TR
File Size:27.53 MiB
Length:30 pages
Favorited:546 times
Rating:
148
Average: 4.55
This gallery has been replaced; tags can no longer be added on this version.

There are newer versions of this gallery available:

(C87) [Gakushokutei (Watanon)] Taigei-Chan to Yasen Shitai! | I want to do a Night Battle with Taigei-chan (Kantai Collection -KanColle-) [English] [Aquan], added 2015-07-19 06:37

Showing 1 - 30 of 30 images

<1>
<1>
Posted on 05 July 2015, 09:55 by:   greekguy194    PM
Uploader Comment
An english translation of "Taigei-chan to yasen shitai" by Gakushokutei. This is my first work on such translation, so any feedback's welcome~ Do let me know if you spot any typos/errors so that I can fix them.

Version used to perform the translation: /g/826684/7534d46ada/

EDIT: After getting some sleep and debating, I came to conclusion that I do want to tie my name to this doujin translation after all~ Being known as "Greekguy194" is kinda weird, so I've renamed the title to contain my actual nickname.
Posted on 05 July 2015, 09:46 by:   a bad idea    PM
Score +2
Thanks for the translation!

I realy enjoyed reading it and the sidenote helped with understanding the admirals question and thoughts on the first panel in the next page.

Also seconding your thoughts about Taigei (in all her forms). ;)
Posted on 05 July 2015, 09:51 by:   Ernemont    PM
Score +2
Thanks for the translation!

The cover is the same as that of the Chinese-translated version:
/g/826684/7534d46ada/

Why not add your own sign instead?

-------------------------------------------------
It's a pleasure of you to give me such a detailed reply.
BTW I do enjoy such cute girl with sexy pantyhose and, once again, thanks for what you & your friend have done.
Last edited on 05 July 2015, 12:02.
Posted on 05 July 2015, 09:58 by:   greekguy194    PM
Score +40
Glad you guys enjoy it so far!

As to the cover, the translation was being done using the chinese version, since that was the language it was possible for me to go with. I've removed that page and left the original. Gonna update the note as well to make it clear where I got my version from~ Sorry for the confusion, this is the first time uploading to G-E so I'm still unsure of how things work :P

As to adding my own signature, well... I'm not exactly an "estabilished" translator as the translation was performed as a favor I asked a friend~ I did the proof reading as well as editing the images to replace the bubbles with english ones + rewording to make the whole thing more pleasant to read. So I dont feel worthy of having to signature stuff with my name~ Maybe eventually.
Posted on 05 July 2015, 18:12 by:   genryuusai79    PM
Score +4
Thanks for the translation XD
This is exactly the type of admiral i would become if i was to :P
Posted on 07 July 2015, 15:00 by:   dandan550    PM
Score +6
Thank you for the translation! I always love Taigei ever since she appeared~ She had this appeal that makes me attracted to her~
Posted on 08 July 2015, 00:29 by:   greekguy194    PM
Score +16
Glad you guys enjoyed it~ When I first saw the JP version of this doujin, I really wanted to see it translated. Sadly it seems whale mama has gone largely unnoticed by the scanlation groups~ I really owe my friend for helping me make this possible. All in all, I hope I did a decent first attempt at a scanlation and that people will continue to enjoy it over time~ Who knows, perhaps other, more estabilished groups will take some interest in translating some of the other taigei doujins in future~ She's my most favorite character in the game and she really deserves more care and attention.
Posted on 08 July 2015, 13:26 by:   KumagawaM    PM
Score -2
This nonsense has no bearing on reality. What a disgusting final section.
Posted on 02 August 2015, 13:59 by:   Deffun    PM
Score +3
I am grateful for the translation as I too am lazy to read the Japanese version. But I want to ask you why was info the note on sekihan, which is red bean with rice in this translation only said about having first period although it's cooked to celebrate a girl going to get married/bearing her first child more often then having first period? I am just asking this as another translator and it itches me when a tn is not in full info.
Posted on 04 March 2017, 04:23 by:   Darksword696    PM
Score +8

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   H漫画   Twitter   ToS