Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
H漫画
HentaiVerse

(C78) [Hakkekkyuu Sekkekkyuu (Zekkyou)] Ato 3-centi (K-ON!) [Spanish] [Magatsukami K.]

(C78) [白血球赤血球 (絶叫)] あと3センチ (けいおん!) [スペイン翻訳]

Non-H
Posted:2015-11-08 19:48
Parent:None
Visible:Yes
Language:Spanish  TR
File Size:17.06 MiB
Length:23 pages
Favorited:7 times
Rating:
31
Average: 4.14

Showing 1 - 23 of 23 images

<1>
<1>
Posted on 08 November 2015, 19:48 by:   UnlikeGalaxy    PM
Uploader Comment
YuiAzu.
Posted on 08 November 2015, 21:36 by:   gansta    PM
Score +19
muchas gracias
Posted on 17 November 2015, 21:28 by:   Paty_    PM
Score +7
Por el tema de las tildes te recomiendo usar New Wild Words, es una fuente bastante estándar para manga (de hecho es la que uso yo la mayoría de las veces) y se ve bastante bien, además es parecida a la que estás usando. Igual para ser la primera vez lo hiciste bastante bien. Si arreglaras ese detalle (al igual que la falta de ¿ y ¡) sería una muy buena edición. Saludos y seguí así que hace falta más amor por K-ON en español.

EDIT: Por cierto, para evitar que las letras salgan cortadas como acá: http://puu.sh/lpdC2/7e3642fbba.png en Photoshop (si es que usas eso), selecciona "Crisp" (o nítido en español) en el modo de suavizado de las fuentes: http://puu.sh/lpdIn/95d615f906.png

Y por último para borrar las letras de la raw, ponele dureza 100% (o un valor cercano) al borrador o pincel (dependiendo de cómo borres) para que no queden restos como acá: http://puu.sh/lpdVV/d8d3f1e867.jpg

La traducción está bastante bien y se lee fluida.

Son solo recomendaciones y críticas constructivas, espero no te lo tomes como un ataque ni nada parecido jaja
Posted on 19 November 2015, 08:41 by:   UnlikeGalaxy    PM
Score +2
Oh, no no no, por supuesto que agradezco las críticas c:

Tomaré en cuenta ese font para agregar las tildes, y también lo de poner el ¿ y ¡.
Muchas gracias por lo de las letras cortadas, tenía un gran problema con ello y no supe como solucionarlo.
Me disculpo por lo de los restos en algunos globos, debí fijarme más en que quedaran completamente eliminados :c
De hecho me preocupaba mucho la traducción, porque la verdad aún me falta bastante para dominar el inglés, me alegro que haya quedado bien.

De verdad, muchas gracias por haberte tomado el tiempo de darme estas recomendaciones, las tomaré en cuenta para el próximo doujin que vaya a traducir n.n
Lo sé, hacer falta más amor por K-ON en español, al menos intentaré aportar un poco con YuiAzu <3
Posted on 28 November 2015, 14:08 by:   Kennmaa    PM
Score +3
esta bueno

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   H漫画   Twitter   ToS