Traduzione italiana di un opera dell'artista "Wokada". Traduzione a cura di: Bomberfuta - bomberfuta.tumblr.com Vuoi richiedermi una traduzione particolare/ supportarmi? Vieni a visitare la mia pagina Tumblr! <3
Mmmmm...hai usato paint per mettere il testo? Un font un po' carino e magari maiuscolo sarebbe stato meglio. In più c'è qualche errore di traduzione dall'inglese, del tipo "ti scopiamo durissimo", "hard" può avere tanti signficati...
Del resto porello sto ragazzo, già a sta età con sti traumi :D
Nope, ho usato Photoshop, visto che ho dovuto adattare le immagini per evitare di sovrapporre un quadratone bianco alle scritte in lingua originale. Per quanto riguarda il font, ho cercato di usare uno abbastanza chiaro e, no, non sono un amante della roba tutta in maiuscolo, quindi ho preferito scrivere normalmente xD
Per quanto riguarda la traduzione, devo ammettere che sono stata guidata dall'ambiente, ovvero: Dalle mie parti si utilizza l'aggettivo "duro" in riferimento ad un rapporto sessuale. Quindi ho pensato di tradurlo in questo modo.
Per il resto, beh, conosciamo Wokada, dubito gli piaccia andarci leggero xD