Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
H漫画
HentaiVerse

(C90) [Showa Saishuu Sensen (Hanauna)] Benmusu Soushuuhen vol.2 (Dragon Quest) [Korean]

(C90) [昭和最終戦線 (はなうな)] べんむす総集編vol.2 (ドラゴンクエスト) [韓国翻訳]

Doujinshi
Posted:2016-12-10 11:29
Parent:None
Visible:Yes
Language:Korean  TR
File Size:185.2 MiB
Length:117 pages
Favorited:397 times
Rating:
84
Average: 4.61

Showing 41 - 80 of 117 images

<123>
<123>
Posted on 10 December 2016, 13:32 by:   pcsx23    PM
Score +13
캬! 분량 해자해자하네!
Posted on 10 December 2016, 13:52 by:   trollchif    PM
Score +9
몇편은 막대가 더 늘어났...6편이라든가...
Posted on 10 December 2016, 14:20 by:   kissofkula    PM
Score +8
총집편 1편도 있나요?
Posted on 10 December 2016, 14:57 by:   forrint    PM
Score +6
똥 싼 거 어디로 사라졌지
Posted on 11 December 2016, 05:22 by:   Cycorn123    PM
Score +12
Woo! Where can I find the raw version
Posted on 11 December 2016, 15:23 by:   ratis0    PM
Score -72
근데 번역퀄리티가 좀 상당히 떨어지네요... 말이 자연스럽지가 않아요.. 딱봐도 이미 있던 번역본보다 번역질이 떨어집니다. 뭐 기존에 비해 총집편으로 제대로 통번역이 되었고 기존이 8편까지만 있었던거에 비하면 그점은 좋지만 번역이 너무 매끄럽지 못한점이 아쉽네요
Posted on 11 December 2016, 19:09 by:   gomufan    PM
Score +12
/s/afc920fde8/802665-4

흐음.. 다른 사람 번역 지적하시는 분의 번역 실력이 참으로 놀랍군요
Posted on 11 December 2016, 20:09 by:   kg18h    PM
Score +16
단어의 사용에 약간 차이가 있긴한데 이건 역자마자 당연히 약간은 달라질수밖에 없다 치고, 말이 자연스럽지 않다고 할정도는 아닌거 같은데?
특히 8화 다른사람이 한거랑 비교한거면 할 말이 없다.
전 업로드한게 하도 오래전이라 지금 댁 실력을 모르겠다만
이거 거를래 님이 한거 거를래하면 닥후
Last edited on 12 December 2016, 10:15.
Posted on 11 December 2016, 23:35 by:   S0RCERER    PM
Score +9
Needs bestiality tag
Posted on 11 December 2016, 23:38 by:   Jenith    PM
Score +10
댓글 가관... 가만히나 있으면 중간쯤은 간다지?
Posted on 13 December 2016, 07:37 by:   yong24k    PM
Score +6
볼륨 2만 하신것인가...
Posted on 22 January 2017, 17:53 by:   ratis0    PM
Score -91
문듯 생각나서 와봤는데 이런 댓글들이... 일단 제가 저 댓글을 적은건 보다보니 뭔가 부자연스러운 느낌을 받은게 많았고 왜일까 싶어서 이미 있던 번역본과 원문을 비교하며 보다보니 전의것보다 번역퀄리티가 못하구나 싶기도 하고 이미 올라온게 번역질은 더 좋은편이니 번역질을 중시한다면 전의것을 받는게 좋고 사족으로 총집편에 화질도 더 좋은편이고 제대로 통번역이 되어있어서 그걸 중시하면 이게 나은편이긴 하다였네요

또 그 자연스럽지 못하다는 기준에 대해서는 개인이 어떻게 느낄지는 다를수도 있긴한데 일단 한번 아무장이나 찝어서 한번 비교링크를 걸어두죠

/s/98640d533a/869160-3?nl=17962-412530

/s/4dfaaa7454/1004662-57?nl=21392-412529

/s/cb41816ab3/959572-4?nl=21224-412529

뭐 하나하나 찾자면야 더 많고많지만 그렇게까지 할건아니니 그냥 아무거나 눌러서 보이는걸로 비교 남기네요. 뭐 보수도 없이 개인이 번역해서 그냥 보기만 하는 주제에 무슨 지적질이냐 하면 할말이 없긴한데 솔찍히 악의적으로 쓴게 아니라 이미 올라온것에 비교해서 전의것이 나은편이라고 느꼈고 이후 좀더 나아지면 좋겠다는 의미로 썼습니다 . 또 원문과 비교를 하지못하는사람은 어느게 더 맞는편인가 모를수도 있기에 적기도 했네요

그나저나 예전에 공부하면서 번역했던 게시글을 왜 올려서 비교를 하는건가요? 내가해도 이것보다 잘하겠다고 글을 적은것도 아니고 뭐 대충 빠르게 혼자서 바로바로 번역하며 식질을 해서 오타수정도 제대로 안하고 올린거긴한데 설마 오타가 있다고 그걸 빌미로 트집을 잡는가 싶지만 뭐 이런데서 싸워봐야 뭐하겠나 싶기도하고 마음편히 댓글도 못다는 세상이구나 싶네요
Last edited on 22 January 2017, 19:11.
Posted on 15 February 2018, 16:49 by:   ああぁ    PM
Score +12
추하다 추해

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   H漫画   Twitter   ToS