Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
H漫画
HentaiVerse

[Kawaraya] Lize-sama Saimin Ecchi (Lize Helesta) [Chinese] [萌意永久个人汉化]

[瓦爺] リゼさま催眠えっち (リゼ・ヘルエスタ) [中国翻訳]

Artist CG
Posted:2024-12-12 17:34
Parent:3155780
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:208.5 MiB
Length:32 pages
Favorited:928 times
Rating:
78
Average: 4.40

Showing 21 - 32 of 32 images

<12>
<12>
Posted on 12 December 2024, 17:34 by:   byzuwuuw    PM
Uploader Comment
--------------------❤务必仔细阅读个人声明❤----------------------
--------------------❤下载观看原图效果最佳❤----------------------
------------------------------------------------------------------------
————渣翻、伪精翻————
转发务必保存个人声明!谢谢!Thanks♪(・ω・)ノ
——错误之处欢迎指正、一周之内都会进行更改。
个人爱好、非专业、感谢观看、
有些情景词会忽略掉、以此节约时间、谢谢///~

建了一个QQ交流群:599355989 欢迎加入吹牛、探讨漫画、
Posted on 10 December 2024, 13:53 by:   無幻美勒    PM
Score +6
p2的熊猫人好屑的脸()

p9皇女那段台词,意思是以前也有人催眠她过吗()
Posted on 10 December 2024, 14:00 by:   byzuwuuw    PM
Score +27
……いつも?今日が初めてじゃ……
……总是?今天才是第一次啊、
……一直都这样?今天不是第一次吗……
结合了上下文、我改成了 平时……

这句话重复了之前的一个表述,似乎是在强调或重申一个观点。说话者可能在表达困惑或不解,指出某事是第一次发生,而不是常态。

这种重复可能表明:

说话者对某人的陈述感到疑惑或不同意
他们在强调这是一个新的或不寻常的经历
可能存在某种误解或沟通上的不一致

结合全文:一开始就明确感觉怪怪的…所以很好理解了吧。并不是被催眠过,而是被催眠有点混乱。
因为翻译这句话的时候,我也觉得怪怪的(大雾,我没有被催眠)所以问过了GPT40和Claude3.5s……尽量保持原文的意思了。省略号这个很重要~
Posted on 10 December 2024, 16:37 by:   性盛致灾    PM
Score +27
是的,以前也被催眠过。此事在/g/2880039/ff6453d4d1
/g/3108859/97c438647d
亦有记载(doge
Posted on 10 December 2024, 17:25 by:   FQ94XC    PM
Score +6
熊猫人为什么你只是看着!

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   H漫画   Twitter   ToS